Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de jeux
Articles annoncés en couverture
Grand thème
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Parc d'attractions
Parc de loisirs
Parc récréatif
Parc à thème
Premier expert
Premier rapporteur
Première experte
Première rapporteure
Rapporteur
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques
Rapporteuse
Rassembler des informations sur le thème d'un spectacle
Sélectionner un thème
Terrain de jeu
Thème centré sur...
Thème fort
étudier des thèmes

Traduction de «rapporteurs par thème » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematische Berichterstatter


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

Winkellehre


premier rapporteur (1) | première rapporteure (2) | premier expert (3) | première experte (4) | rapporteur (5) | rapporteuse (6)

erster Referent (1) | erste Referentin (2) | Referent (3) | Referentin (4) | erster Gutachter (5)


thème fort | thème centré sur... | articles annoncés en couverture (d'un journal) | grand thème

Schwerpunktthema


rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression | rapporteur spécial sur le droit à la liberté d’opinion et d’expression

Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

Gerichtsschreiber-Berichterstatter | Gerichtsschreiberin-Berichterstatterin


rassembler des informations sur le thème d'un spectacle

Informationen zum Thema der Sendung sammeln


étudier des thèmes

Recherchen zu bestimmten Themen anstellen




parc de loisirs [ aire de jeux | parc à thème | parc d'attractions | parc récréatif | terrain de jeu ]

Freizeitpark [ Freizeit- und Erholungspark | Themenpark | Vergnügungspark ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lena Roussenova, rapporteure de l'avis du CESE sur le thème "Redressement et résolution des défaillances d'établissements de crédit", explique que "la finalité ultime est de créer un cadre stratégique pour gérer les faillites bancaires de manière ordonnée, en évitant la contagion à d'autres établissements.

Lena Roussenova, Berichterstatterin für die EWSA-Stellungnahme zum Thema "Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten", erklärt, dass "das Ziel letztlich darin besteht, einen strategischen Rahmen zu schaffen, um Bankenausfälle auf geordnete Weise handhaben zu können und eine Ansteckung anderer Institute zu vermeiden.


Le Comité des régions a déjà adopté deux avis sur des questions se rapportant au même thème: "Lutter contre le sans-abrisme" (rapporteur: Tore Hult (SE/PSE), vice-président du conseil municipal d'Alingsås), en octobre 2010, et "L'intégration sociale et économique des Roms en Europe" (rapporteur: Alvaro Ancisi (IT/PPE), conseiller municipal de Ravenne), en décembre 2010.

Der Ausschuss der Regionen hat bereits zwei Stellungnahmen zu diesem Themenkreis verabschiedet: zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit (Berichterstatter: Tore Hult (SE/SPE, Stellvertretender Bürgermeister von Alingsås) im Oktober 2010 sowie zur Integration der Roma (Berichterstatter: Alvaro Ancisi (IT/EVP), Mitglied des Gemeinderats von Ravenna) im Dezember 2010.


Un autre avis sur un thème connexe, le futur du Fonds social européen après 2013 (rapporteure: Catiuscia Marini (IT/PSE), présidente de la région d'Ombrie), sera adopté par le Comité le 1er avril 2011.

Eine weitere relevante Stellungnahme zu der Zukunft des Europäischen Sozialfonds nach 2013 (Berichterstatterin: Catiuscia Marini (IT/SPE), Präsidentin der Region Umbrien) steht am 1. April 2011 zur Verabschiedung im AdR an.


Dans le cas, notamment, de saisines qui portent sur des thèmes d'intérêt secondaire ou revêtent un caractère urgent, le Comité peut désigner un rapporteur général, qui fait rapport devant l'Assemblée, seul et sans passage préalable par la section spécialisée.

Insbesondere bei Befassungen mit zweitrangigen Themen und bei dringenden Befassungen kann der Ausschuss einen Hauptberichterstatter bestellen, der allein und ohne vorherige Erörterung in der Fachgruppe dem Plenum Bericht erstattet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens pour positive la référence que fait le rapporteur au thème de la sécurité publique, considérée comme garantie contre l’infiltration de la criminalité organisée dans l’économie et dans les processus de dépenses liés aux Fonds structurels.

Ich bewerte den Verweis des Berichterstatters auf die öffentliche Sicherheit als Schutz vor der Unterwanderung der Ausgabenverfahren im Zusammenhang mit den Strukturfonds durch die organisierte Kriminalität als positiv.


Monsieur Sven Bostyn, de l'Université de Maastricht, a été élu rapporteur pour le premier thème qui a trait au niveau de protection à accorder aux brevets relatifs aux séquences géniques ou au séquences partielles de gènes isolés du corps humain.

Sven Bostyn von der Universität Maastricht wurde zum Berichterstatter für das erste Thema gewählt; es betrifft den Schutzumfang von Patenten auf Gensequenzen bzw. Teilsequenzen, die aus dem menschlichen Körper isolierten wurden.


- Monsieur le Président, je vais suivre les conseils de Joan Colom i Naval en prenant pour thème le problème de la réforme, dont je suis le rapporteur permanent.

– (FR) Herr Präsident, ich werde der Anregung von Joan Colom i Naval folgen und mich mit dem Thema Reform befassen, für das ich ständiger Berichterstatter bin.


En matière d'élargissement, il faut bien sûr aborder le thème des régions frontalières. Le rapporteur, M. Costa Neves, l'a déjà fait.

Im Hinblick auf die Erweiterung ist natürlich auch das Thema „Grenzregionen“ anzusprechen. Der Berichterstatter, Herr Costa Neves, hat dies bereits getan.


Participants: Mme Sylvia Kaufmann (membre du Parlement européen, rapporteur sur le thème de la gouvernance); Mme Antoinette Primatarova (Ambassadrice de Bulgarie auprès de l'Union européenne); M. Fulvio Attinà (Université de Catane).

Teilnehmer: Sylvia Kaufmann (MEP, Berichterstatterin "Regieren in Europa"); Antoinette Primatarova (Botschafterin Bulgariens bei der EU); Professor Fulvio Attinà (Universität Catania).


En effet, votre rapporteur a pu constater l'absence de réflexion "commune" à l'intérieur de la Commission sur ces thèmes.

Die Erfahrung der Berichterstatterin zeigt in der Tat, daß es derzeit keine "gemeinsame" Überlegung innerhalb der Kommission über diese Themen gibt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

rapporteurs par thème ->

Date index: 2022-06-27
w