Gli aiuti al funzionamento destinati, ad esempio, a migliorare la situazione di tesoreria del beneficiario o i cui importi sono determinati in base al quantitativo prodotto o commercializzato, ai prezzi dei prodotti, alle unità prodotte o ai mezzi di produzione, e il cui risultato consiste nel ridurre i costi di produzione o nel migliorare i redditi del beneficiario sono, in linea di principio, incompatibili con il mercato comune.
Operating aid, which for example increases the business liquidity of the recipient or is calculated on the quantity produced or marketed, product prices, units produced or the means of production and which has the effect of reducing the recipient's production costs or improving the recipients income is in principle incompatible with the common market.