Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di licenza brevetto
Accordo di licenza di brevetto
Accordo puro di licenza di brevetto

Übersetzung für "Accordo puro di licenza di brevetto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accordo puro di licenza di brevetto

reine Patentlizenzvereinbarung


accordo misto di licenza di brevetto e di licenza di know-how

gemischte Patentlizenz- und Know-how-Vereinbarung


Regolamento CEE n. 2349/84 della Commissione, del 23 luglio 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi di licenza di brevetto

Verordnung EWG Nr. 2349/84 der Kommission vom 23. Juli 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Patentlizenzvereinbarungen


accordo di licenza brevetto | accordo di licenza di brevetto

Patentlizenzvereinbarung


Accordo del 5/6 dicembre 1974 tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

Vereinbarung vom 5. /6. Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren


Accordo di reciprocità del 1o aprile 2004 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo del Quebec in materia di conversione della licenza di condurre

Gegenseitigkeitsvereinbarung vom 1. April 2004 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Quebec betreffend den Umtausch von Führerausweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pool di brevetto: un accordo tra due o più proprietari di brevetti per concedere in licenza uno o più dei loro brevetti all’altro o a terzi.

* Patentpools: eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Patentinhabern über die Vergabe der Lizenz an einem oder mehreren ihrer Patente an einen anderen Patentinhaber oder an Dritte.


2. Salvo disposizione contraria dell'accordo di licenza, il titolare di una licenza esclusiva riguardo a un brevetto è autorizzato a proporre azioni dinanzi al tribunale alle stesse condizioni del titolare di un brevetto, purché quest'ultimo sia stato preliminarmente informato.

(2) Sofern in der Lizenzvereinbarung nichts anderes bestimmt ist, hat der Inhaber einer ausschließlichen Lizenz in Bezug auf ein Patent das Recht, in gleicher Weise wie der Patentinhaber das Gericht anzurufen, vorausgesetzt, der Patentinhaber wurde zuvor unterrichtet.


b) "accordo di trasferimento di tecnologia": un accordo di licenza di brevetto, un accordo di licenza di know-how, un accordo di licenza di diritti d'autore sul software o un accordo misto di licenza di brevetto, di know-how o di diritti d'autore sul software, compreso qualsiasi accordo di questo tipo contenente disposizioni relative alla vendita ed all'acquisto di prodotti o relative alla concessione in licenza di altri diritti di proprietà di beni im ...[+++]

b) "Technologietransfer-Vereinbarung": eine Patentlizenzvereinbarung, eine Know-how-Vereinbarung, eine Softwarelizenz-Vereinbarung oder gemischte Patentlizenz-, Know-how- oder Softwarelizenz-Vereinbarungen einschließlich Vereinbarungen mit Bestimmungen, die sich auf den Erwerb oder Verkauf von Produkten beziehen oder die sich auf die Lizenzierung oder die Übertragung von Rechten an geistigem Eigentum beziehen, sofern diese Bestimmungen nicht den eigentlichen Gegenstand der Vereinbarung bilden und unmittelbar mit der Produktion der Vertragsprodukte verbunden sind; als Technologietransfer-Vereinbarung gilt auch die Übertragung von Patent-, Know-how- oder Soft ...[+++]


Non sono inclusi: ▐ (a) i voli militari effettuati da aeromobili militari, i voli delle autorità doganali e di polizia, i voli effettuati a fini di ricerca e soccorso nonché per interventi medici e di soccorso in caso di catastrofi, inclusa la lotta antincendio, che sono autorizzati dall'autorità competente responsabile; (b) i voli effettuati per scopi umanitari su incarico delle Nazioni Unite e delle sue organizzazioni sussidiarie nonché i voli di soccorso medico d'urgenza, qualora l'operatore aereo disponga del relativo mandato (ad esempio da parte delle Nazioni Unite) o della necessaria autorizzazione ufficiale (autorizzazione a effettuare voli di soccorso medico d'urgenza nel quadro ...[+++]

Nicht unter diese Tätigkeit fallen: (a) Militärflüge (in Militärluftfahrzeugen ), Zoll- und Polizeiflüge, Such- und Rettungsflüge sowie Flüge für medizinische Einsätze und zur Katastrophenhilfe einschließlich Brandbekämpfungsflüge , soweit eine Genehmigung der jeweils zuständigen Behörde vorliegt; (b) Flüge zu humanitären Zwecken im Auftrag der Vereinten Nationen sowie deren Unterorganisationen sowie Ambulanzflüge (Emergency Medical Service), sofern der Luftfahrzeugbetreiber über eine entsprechende Beauftragung (z.B. seitens der Vereinten Nationen) bzw. eine entsprechende behördliche Genehmigung (Zulassung für solche Ambulanzflüge im Ra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) "accordo non reciproco": un accordo di trasferimento di tecnologia mediante il quale un'impresa concede ad un'altra impresa una licenza di brevetto, una licenza di know-how, una licenza di diritti d'autore sul software o una licenza mista di brevetto, di know-how o di diritti d'autore sul software, o mediante il quale due imprese si concedono reciprocamente una di tali licenze, laddove invece le licenze non riguardano tecnologie concorrenti e non po ...[+++]

d) "nicht wechselseitige Vereinbarung": eine Technologietransfer-Vereinbarung, bei der ein Unternehmen einem anderen Unternehmen eine Patent-, eine Know-how-, eine Softwarelizenz oder eine gemischte Patent-, Know-how- oder Softwarelizenz erteilt oder mit der zwei Unternehmen einander eine solche Lizenz erteilen, wobei diese Lizenzen jedoch keine konkurrierenden Technologien zum Gegenstand haben und auch nicht zur Produktion konkurrierender Produkte genutzt werden können;


c) "accordo reciproco": un accordo di trasferimento di tecnologia mediante il quale due imprese si concedono reciprocamente, nello stesso contratto o in contratti distinti, una licenza di brevetto, una licenza di know-how, una licenza di diritti d'autore sul software o una licenza mista di brevetto, di know-how o di diritti d'autore sul software, laddove le licenze riguardano tecnologie concorrenti o possono essere utilizzate per la produzione di prodo ...[+++]

c) "wechselseitige Vereinbarung": eine Technologietransfer-Vereinbarung, bei der zwei Unternehmen einander in demselben oder in getrennten Verträgen eine Patent-, Know-how-, Softwarelizenz oder eine gemischte Patent-, Know-how- oder Softwarelizenz für konkurrierende Technologien oder für die Produktion konkurrierender Produkte erteilen;


10. rammenta che la futura normativa comunitaria consente la produzione di farmaci generici qualora il prodotto medicinale sia destinato all'esportazione verso un paese terzo che abbia rilasciato una licenza obbligatoria per tale prodotto o dove non sia in vigore un brevetto, e se vi è una richiesta in tal senso da parte delle autorità sanitarie competenti di quel paese terzo, e rileva che la fabbricazione e l'esportazione di farmaci generici da parte di un membro dell'OMC in queste circostanze è in linea con l' ...[+++]

10. erinnert daran, dass nach künftigen Rechtsvorschriften der Europäischen Union die Herstellung von Generika zulässig ist, wenn das Arzneimittel zur Ausfuhr in ein Drittland bestimmt ist, das für das Erzeugnis eine Zwangslizenz erteilt hat oder in dem kein Patent gilt, und unter der Voraussetzung, dass ein entsprechendes Ersuchen der zuständigen Gesundheitsbehörden dieses Drittlands vorliegt, und stellt fest, dass die Herstellung und die Ausfuhr von Generika durch alle WTO-Mitglieder unter diesen Umständen mit dem TRIPS-Übereinkommen und der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit vereinbar ist;


9. rammenta che la futura normativa comunitaria consente la produzione di farmaci generici qualora il prodotto medicinale sia destinato all’esportazione verso un paese terzo che abbia rilasciato una licenza obbligatoria per tale prodotto o dove non sia in vigore un brevetto, e se vi è una richiesta in tal senso da parte delle autorità sanitarie competenti di quel paese terzo, e rileva che la fabbricazione e l’esportazione di farmaci generici da parte di un membro dell’OMC in queste circostanze è in linea con l’ ...[+++]

9. erinnert daran, dass nach den Rechtsvorschriften der EU die Herstellung von Generika zulässig ist, wenn das Arzneimittel zur Ausfuhr in ein Drittland bestimmt ist, das für das Erzeugnis eine Zwangslizenz erteilt hat oder in dem kein Patent gilt, und unter der Voraussetzung, dass ein entsprechendes Ersuchen der zuständigen Gesundheitsbehörden dieses Drittlands vorliegt, und stellt fest, dass die Herstellung und die Ausfuhr von Generika durch alle WTO-Mitglieder unter diesen Umständen mit dem TRIPS-Abkommen und der Erklärung von Doha zum TRIPS-Abkommen und zur öffentlichen Gesundheit vereinbar ist;


6. rammenta che la normativa comunitaria consente la produzione di farmaci generici qualora il prodotto medicinale sia destinato all’esportazione verso un paese terzo che abbia rilasciato una licenza obbligatoria per tale prodotto, o qualora non sia in vigore un brevetto e se vi è una richiesta in tal senso da parte delle autorità sanitarie competenti di quel paese terzo, e rileva che la fabbricazione e l’esportazione di farmaci generici da parte di un membro dell’OMC in queste circostanze è in linea con l’ ...[+++]

6. erinnert daran, dass nach den Rechtsvorschriften der EU die Herstellung von Generika zulässig ist, wenn das Arzneimittel zur Ausfuhr in ein Drittland bestimmt ist, das für das Erzeugnis eine Zwangslizenz erteilt hat oder in dem kein Patent gilt, und unter der Voraussetzung, dass ein entsprechendes Ersuchen der zuständigen Gesundheitsbehörden dieses Drittlands vorliegt, und stellt fest, dass die Herstellung und die Ausfuhr von Generika durch alle WTO-Mitglieder unter diesen Umständen mit dem TRIPS-Abkommen und der Erklärung von Doha zum TRIPS-Abkommen und zur öffentlichen Gesundheit vereinbar ist;


Le parti di accordo misto di licenza di brevetto e di know-how devono poter beneficiare del periodo di protezione più lungo risultate su un determinato territorio dall'esistenza di un brevetto o dal know-how.

Die Partner einer gemischten Patentlizenz- und Know-how-Vereinbarung sollten die längere der Schutzfristen in Anspruch nehmen können, die in einem bestimmten Gebiet für das Patent oder das Know-how gelten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Accordo puro di licenza di brevetto' ->

Date index: 2022-08-24
w