Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricoltore
Agricoltore esercente
Allevatore
Allevatore a tettina
Allevatore di animali da pelliccia
Allevatore di bestiame
Allevatore di ovini
Allevatore di pesci
Allevatore di pollame
Allevatore produttore
Allevatrice di bestiame
Allevatrice di ovini
Allevatrice di pesci
Allevatrice di pollame
Allevatrice di tacchini
Amministratore agricolo
Coltivatore
Contadino
Distributore-allevatore
Esperta di animali da pelliccia
Esperta di pecore
Esperto di animali da pelliccia
Fattore
Imprenditore agricolo
Mammella elettro-meccanica
Mezzadro
Operatore agricolo
Orticoltore
Piccolo coltivatore
Produttore agricolo
Viticoltore

Übersetzung für "Allevatore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allevatore | allevatore di bestiame

Viehhalter | Viehzüchter


allevatore di animali da pelliccia | esperto di animali da pelliccia | allevatore di animali da pelliccia/allevatrice di animali da pelliccia | esperta di animali da pelliccia

Pelztierzüchter | Spezialist für Pelztierzucht | Pelztierzüchter/Pelztierzüchterin | Spezialistin für Pelztierzucht


allevatore a tettina | distributore-allevatore | mammella elettro-meccanica

automatischer Milchsaugapparat


allevatore di pesci | allevatrice di pesci

Fischzüchter | Fischzüchterin


allevatore, ingrassatore di suini | allevatrice, ingrassatrice di suini

Schweinemäster, -züchter | Schweinemästerin, -züchterin


allevatore di bestiame | allevatrice di bestiame

Viehzüchter, Mäster | Viehzüchterin, Mästerin




allevatrice di ovini | esperta di pecore | allevatore di ovini | allevatore di ovini/allevatrice di ovini

Schafzüchterin | Spezialist für Schafzucht | Schäfer | Schafzüchter/Schafzüchterin


allevatrice di pollame | allevatrice di tacchini | allevatore di pollame | allevatore di pollame/allevatrice di pollame

Geflügelzüchterin | Hühnerzüchter | Geflügelzüchter/Geflügelzüchterin | Putenzüchter


coltivatore [ agricoltore | agricoltore esercente | allevatore | amministratore agricolo | contadino | fattore | imprenditore agricolo | mezzadro | operatore agricolo | orticoltore | piccolo coltivatore | produttore agricolo | viticoltore ]

Landwirt [ Agronom | Bauer | Gemüsebauer | hauptberuflich tätiger Landwirt | Landpächter | landwirtschaftliche Führungskraft | landwirtschaftlicher Betriebsinhaber | nebenberuflich tätiger Landwirt | Weinbauer | Winzer | Züchter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I certificati zootecnici dovrebbero informare l'allevatore in merito alla qualità genetica e alla genealogia dell'animale acquistato.

Tierzuchtbescheinigungen sollten den Züchter über die genetische Qualität und die Abstammung des erworbenen Tieres informieren.


Per “Animali nati nell’UE ma non presso un allevatore registrato” s’intendono gli animali che non sono nati presso un allevatore registrato, ad esempio animali selvatici, animali da fattoria (tranne nel caso in cui l’allevatore sia autorizzato e registrato), nonché animali oggetto di deroghe concesse ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2010/63/UE.

In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen.


Per “Animali nati nell’UE ma non presso un allevatore registrato” s’intendono gli animali che non sono nati presso un allevatore registrato, ad esempio animali selvatici, animali da fattoria (tranne nel caso in cui l’allevatore sia autorizzato e registrato), nonché animali oggetto di deroghe concesse ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2010/63/UE.

In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen.


Negli animali nati nell'UE ma non presso un allevatore autorizzato rientrano gli animali che non sono nati presso un allevatore autorizzato, ad esempio animali selvatici, animali da fattoria (tranne nel caso in cui l'allevatore sia autorizzato e registrato), nonché animali oggetto di deroghe concesse ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2010/63/UE.

In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infine, gli effetti conferiti dal brevetto europeo con effetto unitario non si estendono all’impiego dell’invenzione brevettata a bordo delle navi, dei mezzi di locomozione aerea o terrestre di paesi diversi dagli Stati membri partecipanti, quando tali navi, mezzi di locomozione aerea o terrestre entrino temporaneamente o accidentalmente nelle acque degli Stati membri partecipanti, e all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a fini di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione o altro materiale di riproduzione di origine animale siano stati venduti o commercializzati in altro modo all’allevatore dal titolare ...[+++]

Schließlich erstrecken sich die Wirkungen aus dem Europäischen Patent mit einheitlicher Wirkung nicht auf den an Bord von Schiffen, Flugzeugen oder Landfahrzeugen aus anderen Ländern als den teilnehmenden Mitgliedstaaten stattfindenden Gebrauch des Gegenstands der patentierten Erfindung, wenn die Schiffe, Flugzeuge oder Fahrzeuge vorübergehend oder zufällig in die Gewässer der teilnehmenden Mitgliedstaaten gelangen, und nicht auf die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an ...[+++]


(i) all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a scopo di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione o altro materiale di riproduzione di origine animale siano stati venduti o commercializzati in altro modo all’allevatore dal titolare del brevetto o con il suo consenso.

(j) die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an den Betriebsinhaber verkauft oder mit Zustimmung des Patentinhabers auf andere Weise in Verkehr gebracht wurde.


Negli animali nati nell'UE ma non presso un allevatore autorizzato rientrano gli animali che non sono nati presso un allevatore autorizzato, ad esempio animali selvatici, animali da fattoria (tranne nel caso in cui l'allevatore sia autorizzato e registrato), nonché animali oggetto di deroghe concesse ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 3, della direttiva 2010/63/UE.

In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen.


Infine, gli effetti conferiti dal brevetto europeo con effetto unitario non si estendono all’impiego dell’invenzione brevettata a bordo delle navi, dei mezzi di locomozione aerea o terrestre di paesi diversi dagli Stati membri partecipanti, quando tali navi, mezzi di locomozione aerea o terrestre entrino temporaneamente o accidentalmente nelle acque degli Stati membri partecipanti, e all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a fini di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione o altro materiale di riproduzione di origine animale siano stati venduti o commercializzati in altro modo all’allevatore dal titolare ...[+++]

Schließlich erstrecken sich die Wirkungen aus dem Europäischen Patent mit einheitlicher Wirkung nicht auf den an Bord von Schiffen, Flugzeugen oder Landfahrzeugen aus anderen Ländern als den teilnehmenden Mitgliedstaaten stattfindenden Gebrauch des Gegenstands der patentierten Erfindung, wenn die Schiffe, Flugzeuge oder Fahrzeuge vorübergehend oder zufällig in die Gewässer der teilnehmenden Mitgliedstaaten gelangen, und nicht auf die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an ...[+++]


L’autorità competente applica una delle due suddette opzioni all'insieme del programma di prove e stabilisce una procedura volta a garantire che l'individuazione dei sierotipi di salmonelle di cui all'articolo 1, paragrafo 1 (di seguito «salmonelle pertinenti») nel quadro dei prelievi di campioni effettuati su iniziativa dell'allevatore venga notificata senza indugio all'autorità competente dall'allevatore, dal campionatore o dal laboratorio incaricato delle analisi.

Die zuständige Behörde soll eine der oben angeführten Optionen auf das ganze Untersuchungsverfahren anwenden und ein Verfahren vorsehen, damit eine eventuelle Feststellung der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Salmonella-Serotypen („relevante Salmonellen“) als Ergebnis der Beprobung der zuständigen Behörde entweder durch den Unternehmer, den Probennehmer oder das Analyselabor unverzüglich mitgeteilt wird.


2. In caso di infrazioni ripetute al rispetto dei limiti massimi dei residui all'immissione in commercio degli animali da parte di un allevatore o dei prodotti da parte dell'allevatore o di uno stabilimento di prima trasformazione, le autorità competenti devono procedere ad un controllo più rigoroso degli animali e dei prodotti dell'azienda e/o dello stabilimento in questione per un periodo di almeno sei mesi, con consegna dei prodotti o carcasse in attesa dei risultati dell'analisi dei campioni prelevati.

(2) Verstößt ein Tierhalter beim Inverkehrbringen von Tieren bzw. ein Tierhalter oder Verarbeitungsbetrieb beim Inverkehrbringen von Erzeugnissen wiederholt gegen die Rückstandshöchstwerte, so führen die zuständigen Behörden während mindestens sechs Monaten verstärkte Kontrollen an den Tieren oder Erzeugnissen aus dem betreffenden Betrieb durch, wobei die Erzeugnisse oder Tierkörper beschlagnahmt werden, bis die Ergebnisse der Analyse der Proben vorliegen.


w