Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio a raggi X
Apparecchio di misurazione del fumo
Apparecchio di misurazione delle radiazioni
Apparecchio di misurazione microcomandato
Apparecchio di misurazione ottica
Apparecchio di rilevazione delle radiazioni
Apparecchio generatore di radiazioni
Apparecchio per l'emissione di raggi
Dispositivo per l'emissione di radiazioni
Laser
OSMRI
Tubo generatore di raggi

Übersetzung für "Apparecchio di misurazione delle radiazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apparecchio di misurazione delle radiazioni

Strahlungsmessgerät


Ordinanza del DFGP del 7 dicembre 2012 sugli strumenti di misurazione delle radiazioni ionizzanti [ OSMRI ]

Verordnung des EJPD vom 7. Dezember 2012 über Messmittel für ionisierende Strahlung [ StMmV ]


apparecchio di rilevazione delle radiazioni

Strahlungsdetektor




apparecchio di misurazione microcomandato

mikrogesteuertes Auswertegerät


apparecchio di misurazione ottica

optisches Vermesseget


apparecchio generatore di radiazioni [ apparecchio a raggi X | apparecchio per l'emissione di raggi | dispositivo per l'emissione di radiazioni | laser | tubo generatore di raggi ]

Strahlengerät [ Laser | Röntgengerät ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sicurezza del macchinario — Valutazione e riduzione dei rischi generati dalle radiazioni emesse dal macchinario — Parte 2: Procedura di misurazione dell’emissione di radiazione

Sicherheit von Maschinen — Bewertung und Verminderung des Risikos der von Maschinen emittierten Strahlung — Teil 2: Messverfahren für die Strahlenemission


"acceleratore": apparecchio o impianto in cui sono accelerate particelle e che emette radiazioni ionizzanti con energia superiore a 1 mega-electron volt (MeV).

Beschleuniger: Ausrüstung oder Einrichtung, in dem/der Teilchen beschleunigt werden und das/die ionisierende Strahlung mit einer Energie von mehr als 1 Megaelektronvolt (MeV) aussendet.


la misurazione delle intensità esterne di dose, con l'indicazione della natura e della qualità delle radiazioni interessate.

die Messung von externen Dosisleistungen unter Angabe der Art und Qualität der betreffenden Strahlung.


1. Gli Stati membri obbligano qualunque esercente che intenda fabbricare o importare o esportare un nuovo tipo di apparecchio o prodotto che emette radiazioni ionizzanti a fornire alle autorità competenti del paese in cui ha sede l'esercente informazioni pertinenti conformi come indicato nell'allegato III, sezione A, per permettere alle autorità di decidere, sulla scorta della valutazione delle informazioni di ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten verlangen von Unternehmen, die eine neue Art von Geräten oder Produkten, die ionisierende Strahlung aussenden, herstellen, einführen oder ausführen wollen, dass sie den zuständigen Behörden in dem Land, in dem das Unternehmen seinen satzungsmäßige Sitz hat, die in Anhang III Abschnitt A aufgeführten einschlägigen Informationen bereitstellen, damit die Behörden in die Lage versetzt werden, anhand der Bewertung der Informationen gemäß Anhang III Abschnitt B zu entscheiden, ob die beabsichtigte Verwendung des Geräts oder Produkts gerechtfertigt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se sono presenti dispositivi sulla porta dellapparecchio (ad esempio distributori di ghiaccio o di acqua e bevande fresche) che possono essere attivati e disattivati dall’utilizzatore, durante la misurazione del consumo di energia devono essere attivati ma non in uso.

falls Vorrichtungen für die Entnahme durch die geschlossene Tür (beispielsweise Eiswürfel- oder Getränkespender) vorhanden sind, die vom Endnutzer ein- und ausgeschaltet werden können, sind diese für die Energieverbrauchsmessung einzuschalten, aber nicht in Betrieb zu nehmen.


Ciò richiede trasparenza nelle questioni di sicurezza e salute pubblica, soprattutto nella misurazione delle radiazioni, ma presuppone anche un mercato correttamente regolamentato, che è l’unico modo di garantire condizioni eque in materia di servizi e prezzi.

Dazu gehört auch die Transparenz in den Fragen der Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit, insbesondere die Messung der Strahlungen; dazu gehört weiterhin ein ordnungsgemäß regulierter Markt, der allein in der Lage ist, gerechte Leistungs- und Preisbedingungen zu gewährleisten.


La metodologia seguita nella valutazione, nella misurazione e/o nel calcolo rispetta le norme della Commissione elettronica internazionale (CEI), per quanto riguarda le radiazioni laser, e le raccomandazioni della Commissione internazionale per l'illuminazione (CIE) e del Comitato europeo di normazione (CEN) per quanto riguarda le radiazioni incoerenti.

Die Bewertungs-, Mess- und/oder Berechnungsmethodik entspricht hinsichtlich Laserstrahlung den Normen des internationalen Normierungsgremiums für Elektrotechnik/Elektronik (International Electrotechnical Commission — IEC) und hinsichtlich inkohärenter Strahlung den Empfehlungen der internationalen Beleuchtungskommission (International Commission Illumination — CIE) und des Europäischen Komitees für Normung (European Committee for Standardisation — CEN).


Il 21 marzo 2002, in presenza di un testimone, egli ha dimostrato quanto fosse facile disattivare i trasponditori in modo da renderli illeggibili, utilizzando un semplice apparecchio elettrico che produce radiazioni magnetiche.

Am 21. März 2002 hat er in Gegenwart eines Vollstreckungsbeamten demonstriert, wie leicht ein solcher Mikrochip mittels eines einfachen elektrischen Geräts, das magnetische Strahlen erzeugt, unwirksam und damit unlesbar gemacht werden kann, und zwar ohne Spuren zu hinterlassen und ohne Schmerzen zu verursachen.


2. I metodi e le apparecchiature utilizzate sono adattati alle condizioni prevalenti in particolare alla luce delle caratteristiche del rumore da misurare, della durata dell'esposizione, dei fattori ambientali e delle caratteristiche dell'apparecchio di misurazione.

(2) Die Methoden und Geräte müssen den vorherrschenden Bedingungen angepasst sein, insbesondere unter Berücksichtigung der Merkmale des zu messenden Schalls, der Dauer der Einwirkung, der Umgebungsbedingungen und der Merkmale der Messgeräte.


Il programma Misure e prove ha finanziato un progetto sulla misurazione delle radiazioni elettromagnetiche emesse dai telefoni cellulari e le stazioni di collegamento, nonché sulla quantificazione dell'esposizione degli individui.

Im Rahmen des SMT-Programms ist ein Projekt zur Messung der von Mobiltelefonen und Relaisstationen ausgehenden Strahlenbelastung sowie zur Quantifizierung der Exposition von Menschen finanziert worden.


w