La fissazione di una superficie di base per ogni Stato membro allo scopo di limitare l’area complessiva seminata a cotone, è in linea con i vincoli di bilancio e tiene conto delle caratteristiche specifiche della coltura.
Die Festlegung einer Grundfläche für jeden Mitgliedstaat zwecks Begrenzung der Baumwollanbauflächen erfolgte aufgrund der Haushaltszwänge und der Berücksichtigung der Besonderheiten dieser Kultur.