23. sottolinea che si dovrebbe garantire la qualità dell'assistenza per migliorare la qualità di vita degli anziani come pure per evitare i maltrattamenti fisici, sessuali, psicologici ed economici spesso loro inflitti; sottolinea che le persone che vivono in istituti pu
bblici e privati di assistenza agli anziani dovrebbero avere il diritto di partecipare ai processi decisionali di tali istituti attraverso le strutture direttive e amministrative; ritiene che gli Stati membri dovrebbero garantire che gli operatori incaricati dell'assistenza agli anziani nel settore pubblico e privato ricevano una formazione continuativa e una valutazion
...[+++]e sistematica delle loro prestazioni e che sia attribuito un maggior valore economico al loro lavoro, comprese la retribuzione, l'assicurazione e le condizioni di lavoro; 23. weist darauf hin, dass die Qualität der Pflege gewährleistet werden sollte, um die Qualität des Alters zu verbessern und auch um den körperlichen, sexuellen, seelischen und wirtschaftlichen Missbrauch, dem ältere Menschen häufig ausgesetzt sind, zu verhindern; betont, dass
in öffentlichen und privaten Pflegeeinrichtungen für Senioren lebende Menschen einen Anspruch darauf haben sollten, durch entsprechende Leitungs- und Verwaltungsstrukturen an den Entscheidungsprozessen dieser Einrichtungen mitzuwirken; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten gewährleisten sollten, dass die als Pflegekräfte für ältere Menschen im öffentlichen
...[+++] und privaten Sektor Beschäftigten ausgebildet werden und dass ihrer Arbeit ein größerer wirtschaftlicher Wert einschließlich Entlohnung, Versicherung, und Arbeitsbedingungen beigemessen wird;