Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità della cosa giudicata
Autorità di perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità militare di perseguimento penale
Autorità penale militare
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
ICTR
TPIR
Tribunale penale internazionale per il Ruanda
Via esecutiva

Traduction de «Autorità di perseguimento penale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

Strafverfolgungsbehörde


Esame del funzionamento delle autorità di perseguimento penale della Confederazione. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 5 settembre 2007. Parere del Consiglio federale del 28 novembre 2007

Überprüfung der Funktion der Strafverfolgungsbehörden des Bundes. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 5. September 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. November 2007


autorità militare di perseguimento penale (1) | autorità penale militare (2)

militärische Strafverfolgungsbehörde


Tribunale penale internazionale per il perseguimento degli individui responsabili di genocidio e di altre gravi violazioni del diritto internazionale umanitario commesse del territorio del Ruanda e di cittadini ruandesi responsabili di genocidio e altre analoghe violazioni commesse nel territorio di stati limitrofi, tra il 1° gennaio 1994 e il 31 dicembre 1994 | Tribunale penale internazionale per il Ruanda | ICTR [Abbr.] | TPIR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


direttiva relativa alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali da parte delle autorità competenti a fini di prevenzione, indagine, accertamento e perseguimento di reati o esecuzione di sanzioni penali, nonché alla libera circolazione di tali dati

Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung


statuto del Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991 | statuto del Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Su tale base, nella convenzione si era già riconosciuto che la tutela degli interessi finanziari dell'Unione richiedeva il perseguimento penale di ogni condotta fraudolenta lesiva di tali interessi.

Auf Grund dessen wurde in dem Übereinkommen bereits anerkannt, dass der Schutz der finanziellen Interessen der Union eine strafrechtliche Verfolgung von gegen diese Interessen gerichteten betrügerischen Handlungen erfordert.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 310401_3 - EN - Tutela dei dati personali usati dalla polizia e dalle autorità di giustizia penale (dal 2018)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 310401_3 - EN - Schutz personenbezogener Daten bei Nutzung durch Polizei- und Strafverfolgungsbehörden (ab 2018)


Tutela dei dati personali usati dalla polizia e dalle autorità di giustizia penale (dal 2018)

Schutz personenbezogener Daten bei Nutzung durch Polizei- und Strafverfolgungsbehörden (ab 2018)


Ha lo scopo di migliorare la tutela dei dati personali degli individui quando i loro dati vengono elaborati dalla polizia e dalle autorità di giustizia penale.

Ziel ist die Verbesserung des Schutzes personenbezogener Daten bei Nutzung durch Polizei- und Strafverfolgungsbehörden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Direttiva (UE) 2016/680 relativa alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali da parte della polizia e delle autorità di giustizia penale, nonché alla libera circolazione di tali dati

Richtlinie (EU) 2016/680 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten durch Polizei- und Strafverfolgungsbehörden sowie zum freien Datenverkehr


38. sottolinea che, a causa della pirateria, il Golfo di Aden è oggi una delle zone marittime più pericolose al mondo; ricorda che la pirateria è una forma particolare di criminalità organizzata che richiede un approccio speciale, ampio e olistico, che consideri il rapporto causale tra pirateria e governance sociale, politica ed economica, come dimostrano in particolare i contesti del Corno d'Africa e della Somalia; rileva che la tracciabilità del flusso di denaro dei pagamenti dei riscatti, lo smantellamento delle reti criminali e il perseguimento penale dei criminali sono elementi fondamentali nella lotta alla pi ...[+++]

38. stellt fest, dass der Golf von Aden aufgrund von Piraterie derzeit eine der gefährlichsten Meeresregionen der Welt ist; erinnert daran, dass die Bekämpfung von Piraterie als spezieller Form des organisierten Verbrechens einen besonderen, umfassenden und ganzheitlichen Ansatz erfordert, der den Kausalzusammenhang zwischen Piraterie und sozialer, politischer und wirtschaftlicher Lage berücksichtigt, wie insbesondere die Beispiele des Horns von Afrika und Somalias zeigen; stellt fest, dass zu dem Kampf gegen Piraterie auch die Verfolgung der aus Lösegeldzahlungen stammenden Geldströme, die Zerschlagung krimineller Netzwerke und die Verfolgung der Täter gehören, was nur gelingen kann, wenn die Vorteile der Zusammenarbeit zwischen ...[+++]


38. sottolinea che, a causa della pirateria, il Golfo di Aden è oggi una delle zone marittime più pericolose al mondo; ricorda che la pirateria è una forma particolare di criminalità organizzata che richiede un approccio speciale, ampio e olistico, che consideri il rapporto causale tra pirateria e governance sociale, politica ed economica, come dimostrano in particolare i contesti del Corno d'Africa e della Somalia; rileva che la tracciabilità del flusso di denaro dei pagamenti dei riscatti, lo smantellamento delle reti criminali e il perseguimento penale dei criminali sono elementi fondamentali nella lotta alla pi ...[+++]

38. stellt fest, dass der Golf von Aden aufgrund von Piraterie derzeit eine der gefährlichsten Meeresregionen der Welt ist; erinnert daran, dass die Bekämpfung von Piraterie als spezieller Form des organisierten Verbrechens einen besonderen, umfassenden und ganzheitlichen Ansatz erfordert, der den Kausalzusammenhang zwischen Piraterie und sozialer, politischer und wirtschaftlicher Lage berücksichtigt, wie insbesondere die Beispiele des Horns von Afrika und Somalias zeigen; stellt fest, dass zu dem Kampf gegen Piraterie auch die Verfolgung der aus Lösegeldzahlungen stammenden Geldströme, die Zerschlagung krimineller Netzwerke und die Verfolgung der Täter gehören, was nur gelingen kann, wenn die Vorteile der Zusammenarbeit zwischen ...[+++]


Inoltre, il relatore è favorevole a una base imponibile consolidata comune per le società obbligatoria, come pure alla messa a punto di nuove strategie per combattere la frode IVA e affrontare in modo più rigoroso la frode fiscale mediante il perseguimento penale, laddove la Commissione dovrebbe potenziare la propria collaborazione con altri organismi preposti all'applicazione della legge in seno all'UE, in particolare quelli responsabili della lotta al riciclaggio di denaro, della giustizia e della sicurezza sociale.

Außerdem sollten eine obligatorische gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage eingeführt und neue Strategien erarbeitet werden, damit Mehrwertsteuerbetrug unterbunden und eine härtere strafrechtliche Verfolgung von Steuerbetrug ermöglicht wird; die Kommission sollte in diesem Zusammenhang intensiver mit anderen Strafverfolgungsbehörden der EU, insbesondere mit Behörden im Bereich Geldwäschebekämpfung sowie Justiz- und Sozialbehörden, zusammenarbeiten.


– vista la legge relativa al Tribunale penale internazionale, adottata dal parlamento bangladese nel 1973 al fine di disporre la detenzione, il perseguimento penale e la condanna di persone per genocidio, crimini contro l'umanità, crimini di guerra e altri reati a norma del diritto internazionale,

– unter Hinweis auf das vom Parlament Bangladeschs im Jahr 1973 angenommene Gesetz über ein Internationales Strafgericht, mit dem die Verhaftung, Strafverfolgung und Bestrafung von Personen sichergestellt werden soll, denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und andere Verbrechen gemäß dem Völkerrecht zur Last gelegt werden,


11. esprime il suo fermo sostegno alle riforme orientate verso la democrazia, lo Stato di diritto e la giustizia sociale in Egitto, secondo quanto auspicato dal popolo egiziano; rinnova il suo appello a considerare la possibilità di abolire lo stato di emergenza in tutto il paese; chiede che si cessi immediatamente il perseguimento penale di civili nei tribunali militari;

11. verleiht seiner entschiedenen Unterstützung für Reformen Ausdruck, die den von ägyptischen Volk gewünschten Wandel hin zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und sozialer Gerechtigkeit in Ägypten fördern; wiederholt seine Forderung nach einer Prüfung der Möglichkeit einer Aufhebung des Ausnahmezustands im gesamten Land; fordert, die Verfolgung von Zivilpersonen durch Militärgerichte sofort einzustellen;


w