I. considerando che i contratti e le convenzioni tripartiti di obiettivi possono costituire una soluzione al problema e offrire alla Commissione, a uno Stato membro, a un'autorità locale o alle varie autorità territoriali dello Stato membro un metodo per affrontare, in modo rispettoso delle sensibilità locali e nel rispetto dell'unità del diritto comunitario dell'UE, problemi per i quali la semplice applicazione delle norme europee comuni produrrebbe soluzioni meno soddisfacenti,
I. in der Erwägung, dass dreiseitige Zielverträge oder Vereinbarungen eine Lösung dieses Problems sein können und für die Kommission, einen Mitgliedstaat und eine Gebietskörperschaft oder für dessen Behörden eine Methode darstellen könnten, Probleme, die durch eine bloße Anwendung gemeinsamer europäischer Bestimmungen weniger zufriedenstellend gelöst würden, unter Wahrung der Einheit des Gemeinschaftsrechts und unter Berücksichtigung lokaler Gegebenheiten in einer verträglichen Weise zu lösen,