Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casa ad energia solare
Casa familiare
Casa monofamiliare
Casa per donne vittime di reati
Casa per donne vittime di violenze coniugali
Casa per le donne
Casa solare
Casa solarizzata
Casa unifamiliare
Commerciante all'ingrosso di articoli per la casa
Direttore di casa d'aste
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa d'aste
Direttrice di casa di riposo per anziani
Donne militari
Donne soldato
Grossista di articoli per la casa
Instraw
Intermediaria del commercio di articoli per la casa
Intermediario del commercio di articoli per la casa
Partecipazione delle donne
Responsabile casa d'aste
Responsabile di casa di riposo
Servizio militare femminile
Spazio intorno alla casa
Terreno annesso alla casa
Terreno circostante alla casa

Übersetzung für "Casa per le donne " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
casa per donne vittime di reati (1) | casa per le donne (2) | casa per donne vittime di violenze coniugali (3)

Frauenhaus


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

Leiter eines Altenwohnheims | Leiterin eines Altenwohnheims | Leiter eines Altenheims | Leiter eines Altenwohnheims/Leiterin eines Altenwohnheims


direttore di casa d'aste | responsabile casa d'aste | direttore di casa d'aste/direttrice di casa d'aste | direttrice di casa d'aste

Auktionshausleiter | Auktionshausleiter/Auktionshausleiterin | Auktionshausleiterin


terreno annesso alla casa (1) | terreno circostante alla casa (2) | spazio intorno alla casa (3)

Hausumschwung (1) | Umschwung (2)


casa unifamiliare | casa monofamiliare | casa familiare

Einfamilienhaus


grossista di articoli per la casa | intermediaria del commercio di articoli per la casa | commerciante all'ingrosso di articoli per la casa | intermediario del commercio di articoli per la casa

Großhändlerin für Haushaltswaren | Großhändler für Haushaltswaren | Großhändler für Haushaltswaren/Großhändlerin für Haushaltswaren


Istituto internazionale delle Nazioni Unite per la ricerca e la formazione del progresso delle donne [ Instraw | Istituto internazionale di ricerca e sviluppo per l'avanzamento delle donne ]

Internationales Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau [ INSTRAW ]


casa ad energia solare | casa solare | casa solarizzata

Solarhaus | Sonnenhaus


servizio militare femminile [ donne militari | donne soldato ]

Wehrdienst für Frauen [ Feminisierung der Streitkräfte ]


partecipazione delle donne

Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. invita la Commissione a condurre uno studio che metterebbe a confronto le rispettive situazioni delle madri lavoratrici, delle madri che scelgono di stare a casa e delle donne senza figli per fare più luce sulla posizione di ciascuno di questi gruppi di donne sul mercato del lavoro, esaminando i livelli di occupazione, i divari retributivi e pensionistici e lo sviluppo di carriere;

50. fordert die Kommission auf, eine Studie zum Vergleich der entsprechenden Situationen von berufstätigen Müttern, von Müttern, die sich entscheiden, zuhause zu bleiben, und von Frauen ohne Kinder durchzuführen, um mehr Licht auf die Stellung dieser verschiedenen Gruppen von Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu werfen, insbesondere im Hinblick auf Erwerbsraten, Lohn- und Rentengefälle und Laufbahnentwicklung;


Le imprese commerciali e gli organismi di ricerca dovrebbero promuovere buone pratiche, come la flessibilità del tempo di lavoro, la doppia carriera (casa e lavoro) e le giornate dedicate alle giovani donne ecc.

Industriebetriebe und Forschungsorganisationen sollten mit vorbildlichen Beispielen, wie flexible Arbeitszeiten, doppelte Karrieren, Tage, an denen speziell Mädchen in die Betriebe eingeladen werden, usw., vorangehen.


Dobbiamo approfittare di questo slancio per passare all'azione e modificare i comportamenti. In occasione della Giornata europea per la parità retributiva ci impegniamo a difendere pari diritti e opportunità per uomini e donne sul mercato del lavoro, e continueremo a farlo finché l'UE non diventerà davvero un luogo che le donne vorranno chiamare casa".

Am Europäischen Tag der Lohngleichheit bekennen wir uns zur Verteidigung gleicher Rechte und Chancen auf dem Arbeitsmarkt für Frauen und Männer, und wir werden unsere Anstrengungen so lange fortsetzen, bis die EU ein wirklich guter Ort für Frauen ist.“


In tutto il mondo le donne e le ragazze sono picchiate a casa, sfruttate sessualmente ed economicamente, aggredite in strada o sul lavoro, molestate online o quando praticano sport, rapite, mutilate o costrette a sposarsi.

Weltweit werden Frauen und Mädchen noch immer in ihren eigenen Wohnungen geschlagen, sexuell und finanziell ausgebeutet, auf unseren Straßen, am Arbeitsplatz, im Internet oder beim Sport belästigt oder angegriffen – und Vergewaltigungen, Verstümmelungen oder Zwangsehen sind weiterhin an der Tagesordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che le abitudini, gli usi e le forme familiari hanno avuto un'evoluzione notevole, il che ha inevitabilmente generato nuove esigenze in termini di assistenza e di sostegno all'interno delle famiglie moderne, soprattutto nel caso delle donne che lavorano fuori casa e delle famiglie monoparentali.

in der Erwägung, dass sich Gepflogenheiten, Gewohnheiten und Formen von Familien stark verändert haben, wodurch mehr Arbeitnehmer in der häuslichen Tätigkeit benötigt werden und sich in modernen Haushalten — insbesondere bei außer Haus arbeitenden Frauen und Alleinerziehenden — unweigerlich der Bedarf an Pflege und Hilfe erhöht.


considerando che la crisi ha ridotto gli investimenti pubblici nel settore dell'assistenza, il che ha costretto molte persone, in gran parte donne, a ridurre la giornata lavorativa o a rimanere a casa per prendersi cura delle persone non autosufficienti, degli anziani, dei malati o dei figli.

in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kürzung der öffentlichen Investitionen im Pflegebereich geführt hat, weshalb sich viele Menschen — überwiegend Frauen — gezwungen sahen, ihre Arbeitszeit zu reduzieren oder ihre Arbeit ganz aufzugeben, um sich zu Hause um abhängige Familienangehörige, ältere Menschen, Kranke oder Kinder zu kümmern.


31. invita l'UE e gli Stati membri ad adottare tutte le misure legislative, amministrative, sociali ed educative atte a proteggere le donne e le ragazze disabili, sia dentro che fuori casa, da tutte le forme di sfruttamento, violenza e abuso e ad agevolare il loro accesso alla giustizia grazie a un'assistenza e a un sostegno adeguati in seno alla comunità, tenendo in considerazione le loro esigenze specifiche, tra cui dispositivi di assistenza, per evitare l'isolamento e la segregazione in casa; ritiene inoltre che tutti questi servi ...[+++]

31. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, alle geeigneten Gesetzgebungs-, Verwaltungs-, Sozial- und Bildungsmaßnahmen zu ergreifen, um Frauen und Mädchen mit Behinderungen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Wohnung vor jeder Form von Ausbeutung, Gewalt und Missbrauch zu schützen und ihnen – unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse einschließlich Hilfsgeräten – den Zugang zur Justiz durch die Bereitstellung geeigneter gemeinschaftsbasierter Hilfe und Unterstützung zu erleichtern, um zu verhindern, dass sie zu Hause isoliert und eingesperrt sind; ist der Ansicht, dass solche Dienstleistungen und Programme von unabhängi ...[+++]


E. considerando che i ruoli e gli stereotipi tradizionali associati al genere continuano a esercitare una forte influenza sulla suddivisione dei ruoli tra donne e uomini in casa, sul lavoro e nella società in generale, e che le donne sono rappresentate come coloro che si occupano della casa e dei figli mentre gli uomini sono considerati i responsabili del sostentamento e della protezione della famiglia; che gli stereotipi di genere tendono a perpetuare lo status quo degli ostacoli ereditati dal passato che impediscono di raggiungere la parità di genere e a limitare il ventaglio di scelte occupa ...[+++]

E. in der Erwägung, dass traditionelle Geschlechterrollen und -stereotypen großen Einfluss auf die Rollenaufteilung zwischen Frauen und Männern im häuslichen Umfeld, am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft allgemein haben, wobei Frauen als diejenigen dargestellt werden, die sich um den Haushalt und die Kinder kümmern, während Männer als diejenigen dargestellt werden, die das Geld nach Hause bringen und die Beschützerfunktion ausüben; in der Erwägung, dass Geschlechterstereotypen dazu beitragen, dass sich traditionelle Hindernisse auf dem Weg zur Gleichstellung der Geschlechter weiter verankern und Frauen in Bezug auf ihre Arbeitsplatzw ...[+++]


E. considerando che nel mercato dell'occupazione flessibile e a tempo parziale la presenza femminile tende a essere sproporzionata a causa degli stereotipi di genere vigenti nella nostra società, che presentano quale principale responsabilità delle donne quella di badare alla famiglia, reputandole di conseguenza più idonee degli uomini a svolgere lavori temporanei, intermittenti o con orari ridotti o da casa; considerando che le modalità lavorative flessibili, tra cui il telelavoro e il lavoro a tempo parziale o da casa, sono ancora ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frauen auf dem Markt der befristeten Arbeitsverhältnisse und Teilzeitarbeitsverhältnisse überproportional vertreten sind, und zwar aufgrund der noch immer in unserer Gesellschaft verbreiteten stereotypen Geschlechterrollen, durch die das Frauenbild dahingehend verzerrt wird, dass es die Hauptaufgabe der Frau sei, sich um das Wohl der Familie zu kümmern, und sie deshalb im Vergleich zu Männern als besser geeignet für befristete bzw. unregelmäßige Tätigkeiten und Teilzeitarbeitsverhältnisse oder Heimarbeit angesehe ...[+++]


Signor Primo Ministro, gli uomini servono a casa come le donne servono sul mercato del lavoro.

Herr Premierminister, die Männer werden zu Hause ebenso benötigt wie die Frauen auf dem Arbeitsmarkt.


w