Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuito tutto compreso
Direttiva sui viaggi tutto compreso
Pacchetto turistico
Tariffazione tutto compreso
Viaggio organizzato
Viaggio tutto compreso

Traduction de «Circuito tutto compreso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circuito tutto compreso | pacchetto turistico | viaggio tutto compreso

Pauschalreise


Direttiva 90/314/CEE del Consiglio concernente i viaggi, le vacanze ed i circuiti tutto compreso | direttiva sui viaggi tutto compreso

Pauschalreiserichtlinie | Richtlinie 90/314/EWG des Rates über Pauschalreisen


Legge federale del 18 giugno 1993 concernente i viaggi tutto compreso

Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über Pauschalreisen




Direttiva 90/314/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1990, concernente i viaggi, le vacanze ed i circuiti tutto compreso

Richtlinie 90/314/EWG des Rates vom 13. Juni 1990 über Pauschalreisen


pacchetto turistico [ viaggio organizzato | viaggio tutto compreso ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


tariffazione tutto compreso

Tarife mit durchgerechneten Frachtsätzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il presente regolamento non si applica nei casi in cui un circuito «tutto compreso» è cancellato o ritardato per motivi diversi dalla cancellazione o dal ritardo del volo.

Diese Verordnung gilt nicht für Fälle, in denen die Annullierung oder Verspätung einer Pauschalreise andere Gründe als die Annullierung oder Verspätung des Fluges hat’.


Il presente regolamento non si applica nei casi in cui un circuito "tutto compreso" è cancellato o ritardato per motivi diversi dalla cancellazione o dal ritardo del volo.

Diese Verordnung gilt nicht für Fälle, in denen die Annullierung oder Verspätung einer Pauschalreise andere Gründe als die Annullierung oder Verspätung des Fluges hat’.


Il presente regolamento non si dovrebbe applicare in caso di annullamento di un viaggio con circuito tutto compreso per motivi diversi dalla cancellazione del servizio di trasporto con autobus.

Diese Verordnung sollte nicht in Fällen gelten, in denen eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Busverkehrsdienstes annulliert wird.


8. Il presente regolamento non incide sui diritti dei viaggiatori di cui alla direttiva 90/314/CEE e non si applica in caso di cancellazione di un viaggio con circuito tutto compreso di cui alla suddetta direttiva per motivi diversi dalla cancellazione del servizio regolare.

(8) Diese Verordnung berührt nicht die Fahrgastrechte nach der Richtlinie 90/314/EWG und gilt nicht für Fälle, in denen eine Pauschalreise gemäß der genannten Richtlinie aus anderen Gründen als der Annullierung eines Linienverkehrsdienstes annulliert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento non si dovrebbe applicare in caso di annullamento di un viaggio con circuito tutto compreso per motivi diversi dalla cancellazione del servizio di trasporto con autobus.

Diese Verordnung sollte nicht in Fällen gelten, in denen eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Busverkehrsdienstes annulliert wird.


In caso di cancellazione di un viaggio con circuito tutto compreso per motivi diversi dalla cancellazione del servizio di trasporto marittimo il presente regolamento non dovrebbe applicarsi .

Wird eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Schiffsverkehrsdienstes annulliert ║, sollte diese Verordnung nicht gelten.


Il presente regolamento non si applica in caso di cancellazione di un viaggio con circuito tutto compreso per motivi diversi dalla cancellazione del servizio di trasporto con autobus.

Für Fälle, in denen eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Busverkehrsdienstes annulliert wird, sollte diese Verordnung nicht gelten.


- l'eventuale estensione dell'ambito di applicazione del presente regolamento ai passeggeri che hanno stipulato un contratto con un vettore comunitario o titolari di una prenotazione di volo che fa parte di un circuito "tutto compreso" cui si applica la direttiva 90/314/CEE e che partono da un aeroporto di un paese terzo verso un aeroporto di uno Stato membro, con voli non operati da vettori aerei comunitari,

- die mögliche Ausweitung des Anwendungsbereichs dieser Verordnung auf Fluggäste, die in Vertragsbeziehung mit einem Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft stehen oder eine Buchung für einen Flug als Teil einer Pauschalreise besitzen, für die die Richtlinie 90/314/EWG gilt, und die von einem Flughafen in einem Drittland einen Flug zu einem Flughafen in einem Mitgliedstaat antreten, der nicht von einem Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft durchgeführt wird.


(16) In caso di cancellazione di un viaggio con circuito tutto compreso per motivi diversi dalla cancellazione del volo il presente regolamento non dovrebbe applicarsi.

(16) Für Fälle, in denen eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Fluges annulliert wird, sollte diese Verordnung nicht gelten.


Il presente regolamento non si applica nei casi in cui un circuito "tutto compreso" è cancellato per motivi diversi dalla cancellazione del volo.

Diese Verordnung gilt nicht für Fälle, in denen eine Pauschalreise aus anderen Gründen als der Annullierung des Fluges annulliert wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Circuito tutto compreso' ->

Date index: 2023-03-02
w