Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo qualità calzature
Addetta controllo qualità prodotti di pelletteria
Addetto al controllo qualità calzature
Addetto al controllo qualità settore pelletteria
Assicurazione della qualità
Attuale livello di qualità della televisione
Classe di feracità
Classe di fertilità
Classe di qualità
Classe di qualità del fusto
Classe di qualità delle acque
Criterio di qualità
Feracità
Garanzia della qualità
Garanzia di qualità
Indice di fertilità
Indice di produttività
Ispettore controllo qualità calzature
Ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento
Operatrice controllo qualità abbigliamento
QA
Qualità del prodotto
Televisione a livello di qualità attuale
Televisione di qualità attuale

Traduction de «Classe di qualità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


feracità (1) | classe di feracità (2) | classe di fertilità (3) | indice di fertilità (4) | classe di qualità (5) | indice di produttività (6)

Bonität (1) | Bonitätsstufe (2) | Bonitätsklasse (3) | Standortsgüteklasse (4) | Standortsbonität (5) | Güteklasse (6)


Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi di ritiro delle pere precoci, classe di qualità I, del raccolto 1983

Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für Frühbirnen, Klasse I, der Ernte 1983




addetto al controllo qualità settore pelletteria | operatrice addetta al controllo qualità prodotti di pelletteria | addetta controllo qualità prodotti di pelletteria | operatore controllo qualità prodotti di pelletteria/operatrice controllo qualità prodotti di pelletteria

Qualitätskontrolleur - Lederwaren | Qualitätskontrolleur - Lederwaren/Qualitätskontrolleurin - Lederwaren | Qualitätskontrolleurin - Lederwaren


addetto al controllo qualità di abbigliamento e tessili | ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento | ispettore qualità nel settore dell'abbigliamento/ispettrice qualità nel settore dell'abbigliamento | operatrice controllo qualità abbigliamento

Produktprüferin - Bekleidung | Qualitätsprüferin im Bereich Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung | Produktprüfer - Bekleidung/Produktprüferin - Bekleidung


addetta al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature | addetto al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature/ispettrice controllo qualità calzature

Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren/Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren


qualità del prodotto [ criterio di qualità ]

Warenqualität [ Qualitätsmerkmal ]


assicurazione della qualità | garanzia della qualità | garanzia di qualità | QA [Abbr.]

Qualitätskontrolle | Qualitätssicherung | QS [Abbr.]


attuale livello di qualità della televisione | televisione a livello di qualità attuale | televisione di qualità attuale

Fernsehen mit bestehender Bildqualität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
tutti gli strumenti che sono considerati come capitale in virtù del diritto societario applicabile all’ente finanziario che li ha emessi e che, se l’ente finanziario è soggetto a requisiti di solvibilità, sono inclusi nella classe di qualità più elevata dei fondi propri regolamentari senza alcun limite sono dedotti dagli elementi del capitale primario di classe 1;

Von Posten des harten Kernkapitals abgezogen werden alle Instrumente, die nach dem auf das emittierende Finanzinstitut anwendbaren Gesellschaftsrecht als Eigenkapital gelten und, sofern das Finanzinstitut Solvabilitätsanforderungen unterliegt, in unbegrenzter Höhe der höchsten Qualitätskategorie vorgeschriebener Eigenmittel zuzurechnen sind.


tutti gli strumenti che hanno i requisiti per essere considerati capitale a norma del diritto societario applicabile alle imprese di assicurazione o di riassicurazione di paesi terzi che li hanno emessi, e che sono inclusi nella più elevata classe di qualità dei fondi propri regolamentari senza alcun limite in base al regime del paese terzo sono dedotti dagli elementi del capitale primario di classe 1;

Von Posten des harten Kernkapitals abgezogen werden alle Instrumente, die nach dem auf die emittierenden Drittland-Versicherungsunternehmen und -Rückversicherungsunternehmen anwendbaren Gesellschaftsrecht als Eigenkapital gelten und nach der einschlägigen Drittlandsregelung in unbegrenzter Höhe der höchsten Qualitätskategorie vorgeschriebener Eigenmittel zuzurechnen sind.


Solo le pitture di classe 1 e 2 per la resistenza al lavaggio (WSR) recanti il marchio di qualità ecologica hanno il diritto di menzionare la resistenza al lavaggio sull'etichetta o sulla documentazione commerciale.

Nur Farben mit dem Umweltzeichen, die eine Nassabriebbeständigkeit der Klasse 1 oder 2 haben, dürfen auf dem Etikett oder auf anderem Werbematerial Nassabriebbeständigkeit angeben.


pannelli di fibre: l’emissione di formaldeide contenuta in pannelli di fibre allo stato grezzo, vale a dire prima della lavorazione o del rivestimento, non deve superare il 50 % della soglia consentita per l’appartenenza alla classe di qualità E1 secondo la norma EN 622-1.

Faserplatten: Die Emission von Formaldehyd aus Roh-Faserplatten, d. h. vor der Bearbeitung oder Beschichtung, darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in die Emissionsklasse E1 nach EN 622-1 zulassen würde, nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pannelli di fibre: la formaldeide contenuta nei pannelli di fibre non deve superare il 50 % della soglia consentita per l'appartenenza alla classe di qualità A secondo la norma EN 622-1.

Faserplatten: Der in Faserplatten gemessene Formaldehydgehalt darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in Güteklasse A nach EN 622-1 zulassen würde, nicht überschreiten.


pannelli truciolari: l'emissione di formaldeide contenuta nei pannelli truciolari allo stato grezzo, vale a dire prima della lavorazione o del rivestimento, non deve superare il 50 % della soglia consentita per l'appartenenza alla classe di qualità E1 secondo la norma EN 312-1.

Spanplatten: Die Formaldehydemission aus unbehandelten Spanplatten, d. h. vor der Bearbeitung oder Beschichtung, darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in Güteklasse 1 nach EN 312-1 zulassen würde, nicht überschreiten.


pannelli di fibre: la formaldeide contenuta nei pannelli di fibre non deve superare il 50 % della soglia consentita per l'appartenenza alla classe di qualità A secondo la norma EN 622-1.

Faserplatten: Der in Faserplatten gemessene Formaldehydgehalt darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in Güteklasse A nach EN 622-1 zulassen würde, nicht überschreiten.


pannelli truciolari: l'emissione di formaldeide contenuta nei pannelli truciolari allo stato grezzo, vale a dire prima della lavorazione o del rivestimento, non deve superare il 50 % della soglia consentita per l'appartenenza alla classe di qualità E1 secondo la norma EN 312-1.

Spanplatten: Die Formaldehydemission aus unbehandelten Spanplatten, d. h. vor der Bearbeitung oder Beschichtung, darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in Güteklasse 1 nach EN 312-1 zulassen würde, nicht überschreiten.


Gli impianti di condizionamento acquistati durante il periodo di assegnazione del marchio di qualità ecologica presentano un’efficienza energetica minima di classe A a norma della direttiva 2002/31/CE della Commissione , o un’efficienza energetica equivalente.

Jedes während des Gültigkeitszeitraums des Umweltzeichens gekaufte Raumklimagerät muss mindestens der Energieeffizienzklasse A gemäß der Richtlinie 2002/31/EG der Kommission entsprechen oder eine gleichwertige Energieeffizienz aufweisen.


I condizionatori domestici acquistati durante il periodo di assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica devono presentare un’efficienza energetica minima di classe A ai sensi della direttiva 2002/31/CE della Commissione , o un’efficienza energetica analoga.

Jedes während des Gültigkeitszeitraums des Umweltzeichens gekaufte Raumklimagerät muss mindestens der Energieeffizienzklasse A gemäß der Richtlinie 2002/31/EG der Kommission entsprechen oder eine gleichwertige Energieeffizienz aufweisen.


w