Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di non sollecitazione
Assistenza reciproca
Clausola Sunset
Clausola compensativa
Clausola contrattuale
Clausola d'esenzione
Clausola d'opting out
Clausola di astensione
Clausola di difesa reciproca
Clausola di durata massima
Clausola di esclusiva
Clausola di esclusività
Clausola di hardship
Clausola di non sollecitazione
Clausola di revisione
Clausola di riesame
Clausola di rinegoziazione
Clausola di rinuncia
Clausola di ritorno a giorni migliori
Clausola di solidarietà reciproca
Clausola di temporaneità
Clausola rinegoziativa
Disposizione contrattuale
Obbligo di reciproca assistenza
Patto di non sollecitazione

Traduction de «Clausola Sunset » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausola di durata massima | clausola di temporaneità | clausola Sunset

Auflösungsklausel | sunset clause | Verfallsklausel


clausola di hardship | clausola di rinegoziazione | clausola rinegoziativa

Hardship-Klausel


clausola di esclusività | clausola di esclusiva

Exklusivitätsklausel


clausola di non sollecitazione | accordo di non sollecitazione | patto di non sollecitazione | clausola di astensione

Abwerbeverbot


clausola d'esenzione [ clausola d'opting out | clausola di rinuncia ]

Opt-out-Klausel


clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

Vertragsklausel [ Vertragsbestimmung ]


clausola compensativa | clausola di ritorno a giorni migliori

Besserungsklausel


clausola di revisione | clausola di riesame

Revisionsklausel | Überprüfungsklausel


assistenza reciproca [ clausola di difesa reciproca | clausola di solidarietà reciproca | obbligo di reciproca assistenza ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– visto l'articolo 64 della direttiva 2004/39/CE recante la disposizione "clausola Sunset",

unter Hinweis auf Artikel 64 der Richtlinie 2004/39/EG, der eine "Aussetzungsklausel" enthält,


– visto l'articolo 64 della direttiva 2004/39/CE recante la disposizione "clausola Sunset",

unter Hinweis auf Artikel 64 der Richtlinie 2004/39/EG, der eine "Aussetzungsklausel" enthält,


– visto l'articolo 64 della direttiva 2004/39/CE recante la disposizione "clausola Sunset",

unter Hinweis auf Artikel 64 der Richtlinie 2004/39/EG, in dem die "Aufhebungsklausel" festgehalten wird,


La situazione potrà cambiare quando la clausola di caducità (“sunset clause”) prenderà effetto per le misure d’aiuto esistenti dopo il 1° maggio 2007.

Dies könnte sich ändern, wenn die „Verfallsklausel“ für die bestehenden Beihilfemaßnahmen nach dem 1. Mai 2007 wirksam wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'emendamento n. 8 TEN-trasporti fissa l'attuazione della proposta alla rete, come prevista dalla decisione 1692/96, approvata il 23 luglio '96; l'emendamento n. 9 autorizza la Commissione a recuperare le somme concesse per progetti non completati nell'arco di dieci anni; l'emendamento n. 10 concerne la comitatologia e, infine, l'emendamento n. 11 concerne la cosiddetta clausola Sunset.

Änderungsantrag 8 betreffend das Transeuropäische Verkehrsnetz legt die Umsetzung des Vorschlags für das Netz gemäß der am 23. Juli 1996 angenommenen Entscheidung Nr. 1692/96/EG fest; gemäß Änderungsantrag 9 wird die Kommission ermächtigt, die Erstattung einer gewährten Beihilfe zu fordern, wenn ein Projekt nicht innerhalb einer Frist von zehn Jahren vollendet wurde; Änderungsantrag 10 bezieht sich auf die Komitologie und Änderungsantrag 11 betrifft schlussendlich die so genannte Sunset-Klausel.


L'emendamento n. 8 TEN-trasporti fissa l'attuazione della proposta alla rete, come prevista dalla decisione 1692/96, approvata il 23 luglio '96; l'emendamento n. 9 autorizza la Commissione a recuperare le somme concesse per progetti non completati nell'arco di dieci anni; l'emendamento n. 10 concerne la comitatologia e, infine, l'emendamento n. 11 concerne la cosiddetta clausola Sunset .

Änderungsantrag 8 betreffend das Transeuropäische Verkehrsnetz legt die Umsetzung des Vorschlags für das Netz gemäß der am 23. Juli 1996 angenommenen Entscheidung Nr. 1692/96/EG fest; gemäß Änderungsantrag 9 wird die Kommission ermächtigt, die Erstattung einer gewährten Beihilfe zu fordern, wenn ein Projekt nicht innerhalb einer Frist von zehn Jahren vollendet wurde; Änderungsantrag 10 bezieht sich auf die Komitologie und Änderungsantrag 11 betrifft schlussendlich die so genannte Sunset-Klausel.


al momento dell'adozione del regolamento finanziario il Consiglio prevederà l'attuazione di una "sunset clause" per gli impegni dormienti (clausola orizzontale).

Bei der Annahme der Finanzierungsverordnung wird der Rat eine Auflösungsklausel für ruhende Mittelbindungen vorsehen (horizontale Klausel).


w