Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività femminile
CSW
Commissione sulla condizione delle donne
Commissione sulla condizione femminile
Condizione della donna
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione femminile
Condizione legale d'impiego
Estrogeno
Impiego femminile
Lavoro femminile
Manodopera femminile
Motivo di fuga specifico della condizione femminile
Occupazione femminile
Ormone femminile
Posizione della donna
Situazione della donna

Traduction de «Condizione femminile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizione della donna [ condizione femminile | posizione della donna | situazione della donna ]

Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]


Commissione sulla condizione delle donne | Commissione sulla condizione femminile | CSW [Abbr.]

Frauenrechtskommission | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | FRK [Abbr.]


Ufficio di coordinamento per questioni di uguaglianza (1) | Consulente del Consiglio di Stato per la condizione femminile (2)

Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und für Familienfragen (2) | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern (3) | Fachstelle für Gleichstellung von Frauen und Männern (4) | Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann (5) | Fachstelle für Gleichstellung (6) | Fachstelle für Gleichberechtigungsfragen (7) | Stabsstelle für Gleichstellungsfragen (8) | Sekretariat für Gleichstellung und Familie (9) | Beauftragte für Gleichstellung (10) | Gleichstellungsbüro (11) [ FGS | FFG | SGF ]


motivo di fuga specifico della condizione femminile

frauenspezifischer Fluchtgrund


Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventù

Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend


Ministro federale della famiglia, della terza età, della condizione femminile e della gioventù

Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend


lavoro femminile [ attività femminile | impiego femminile | occupazione femminile ]

Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

gesetzliche Anstellungsbedingung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La natura delle disparità è complessa, ma l'esperienza ha dimostrato che alcuni settori sono particolarmente significativi per comprendere la relazione tra la condizione femminile e la riduzione sostenibile della povertà.

Diese Ungleichbehandlung wird in vielfältiger Weise erlebt; es hat sich gezeigt, dass in den nachstehend beschriebenen Bereichen der Zusammenhang zwischen dem jeweiligen Status der Frauen und Erfolgen bei der Armutsbekämpfung besonders augenfällig ist.


Ha pertanto investito molto in questo obiettivo, attraverso la normativa (23) , l'integrazione della dimensione di genere, le misure specifiche per il miglioramento della condizione femminile, i programmi di azione, il dialogo sociale e il dialogo con la società civile.

Mithin hat die EU massiv in die Förderung der Gleichberechtigung investiert, und zwar durch entsprechende Gesetzgebung (23) , die Behandlung der Gleichstellung als Querschnittsaufgabe, spezifische Maßnahmen der Frauenförderung, Aktionsprogramme, sozialen Dialog und Dialog mit der Bürgergesellschaft.


Il 9 ottobre 2002, il commissario Diamantopoulou ha incontrato il vicepresidente afgano e primo ministro incaricato della condizione femminile, Habiba Sorabi.

Am 9. Oktober 2002 traf EU-Kommissarin Diamantopoulou die afghanische Vizepräsidentin und erste Frauenministerin Habiba Sorabi.


Per contribuire in modo coerente a far progredire il suo programma sulla parità di genere, l'UE è impegnata attivamente con i paesi partner in consessi multilaterali, in particolare le sessioni annuali della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile e le sessioni trimestrali del Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani, in quanto sedi fondamentali del processo di elaborazione strategica dell'ONU.

Um die Gleichstellungsagenda kontinuierlich voranzubringen, arbeitet die EU aktiv mit Partnerländern in multilateralen Gremien zusammen: u.a. bei den jährlichen Tagungen der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau und den vierteljährlichen Tagungen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen, die die wichtigsten politischen Gremien der Vereinten Nationen darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sottolinea che, per quanto riguarda l'apertura del Capitolo 19 dei negoziati di adesione in materia di politica sociale e di occupazione, altamente essenziale per migliorare la situazione socioeconomica delle donne e rafforzare la loro presenza sul mercato del lavoro, una delle condizioni è che la Turchia presenti alla Commissione un programma d'azione relativo all'attuazione dell'acquis in ogni ambito coperto dal Capitolo 19, compresa l'adozione di un approccio che tenga conto dell'uguaglianza di genere; propone che la direzione generale per la condizione femminile sia strettamente associata a tale processo;

weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine der Vorgaben für die Türkei im Zusammenhang mit der Eröffnung des Kapitels 19 der Beitrittsverhandlungen über Sozialpolitik und Beschäftigung, das in hohem Maße dazu beiträgt, die gesellschaftliche und wirtschaftliche Lage der Frauen zu verbessern und ihre Präsenz auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen, darin besteht, der Kommission einen Aktionsplan für die Umsetzung des Besitzstandes in allen in Kapitel 19 enthaltenen Bereichen vorzulegen, darunter die Annahme eines auf Gender Mainstreaming beruhenden Ansatzes; schlägt vor, dass die Generaldirektion für den Status der Frauen eng an diesem Prozess bet ...[+++]


Ha pertanto investito molto in questo obiettivo, attraverso la normativa (23) , l'integrazione della dimensione di genere, le misure specifiche per il miglioramento della condizione femminile, i programmi di azione, il dialogo sociale e il dialogo con la società civile.

Mithin hat die EU massiv in die Förderung der Gleichberechtigung investiert, und zwar durch entsprechende Gesetzgebung (23) , die Behandlung der Gleichstellung als Querschnittsaufgabe, spezifische Maßnahmen der Frauenförderung, Aktionsprogramme, sozialen Dialog und Dialog mit der Bürgergesellschaft.


La natura delle disparità è complessa, ma l'esperienza ha dimostrato che alcuni settori sono particolarmente significativi per comprendere la relazione tra la condizione femminile e la riduzione sostenibile della povertà.

Diese Ungleichbehandlung wird in vielfältiger Weise erlebt; es hat sich gezeigt, dass in den nachstehend beschriebenen Bereichen der Zusammenhang zwischen dem jeweiligen Status der Frauen und Erfolgen bei der Armutsbekämpfung besonders augenfällig ist.


Il 9 ottobre 2002, il commissario Diamantopoulou ha incontrato il vicepresidente afgano e primo ministro incaricato della condizione femminile, Habiba Sorabi.

Am 9. Oktober 2002 traf EU-Kommissarin Diamantopoulou die afghanische Vizepräsidentin und erste Frauenministerin Habiba Sorabi.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006IP0437 - EN - Risoluzione del Parlamento europeo sull'immigrazione femminile: ruolo e condizione delle donne immigrate nell'Unione europea (2006/2010(INI))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006IP0437 - EN - Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Zuwanderung von Frauen: Rolle und Stellung der Migrantinnen in der Europäischen Union (2006/2010(INI))


Al fine di ridurre le ineguaglianze tra gli uomini e le donne, gli Stati membri faranno inoltre maggiormente ricorso a misure volte a migliorare la condizione femminile.

Zum Abbau geschlechtsspezifischer Diskriminierung werden die Mitgliedstaaten auch einen verstärkten Einsatz von Frauenfördermaßnahmen in Erwägung ziehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Condizione femminile' ->

Date index: 2022-02-26
w