Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo della distilleria
Addetto al controllo della distilleria
Analisi dei rischi e controllo delle criticità
Analisi del rischio e controllo della criticità
Audit di conformità
Controllo della conformità
Controllo della conformità della produzione
Controllo della legalità della detenzione
Controllo di conformità
Controllo giudiziario della legalità della detenzione
Coordinatore compliance gasdotti e oleodotti
Coordinatrice compliance gasdotti e oleodotti
Esame della carcerazione
Esame della detenzione da parte di un giudice
Fissazione di punti critici di controllo
LCSic
Legge sul controllo della sicurezza
Responsabile del controllo di conformità
Supervisore della distilleria
Supervisore delle distillerie
Valutazione della conformità
Valutazione di conformità
Verifica circa la conformità
Verifica della conformità

Traduction de «Controllo della conformità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo della conformità della produzione

Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion




responsabile del controllo di conformità | responsabile per la funzione di controllo della conformità

Compliance-Beauftragter


valutazione della conformità | valutazione di conformità | verifica della conformità | verifica circa la conformità

Konformitätsbewertung


coordinatrice compliance gasdotti e oleodotti | coordinatrice della conformità di gasdotti e oleodotti | coordinatore compliance gasdotti e oleodotti | coordinatore della conformità di gasdotti e oleodotti/coordinatrice della conformità di gasdotti e oleodotti

Compliance-Koordinator Rohrleitungen | Compliance-Koordinator Rohrnetz | Compliance-Koordinator Rohrleitungen/Compliance-Koordinatorin Rohrleitungen | Compliance-Koordinatorin Rohrleitungen


controllo giudiziario della legalità della detenzione | controllo della legalità della detenzione | esame della detenzione da parte di un giudice | esame della carcerazione

Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft durch ein Gericht | Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Prüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Haftüberprüfung | gerichtliche Haftüberprüfung | haftrichterliche Überprüfung | richterliche Prüfung der Haft | richterliche Haftprüfung | Haftüberprüfung | Haftprüfung


audit di conformità [ controllo di conformità ]

Compliance-Prüfung [ Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften ]


Legge federale concernente l'esame e il controllo della sicurezza tecnica | Legge sul controllo della sicurezza [ LCSic ]

Bundesgesetz über die Prüfung und Kontrolle der technischen Sicherheit | Sicherheitskontrollgesetz [ SKG ]


addetta al controllo della distilleria | supervisore delle distillerie | addetto al controllo della distilleria | supervisore della distilleria

Brennereiaufseher | Brennereileiter | Brennereiaufseherin | Brennereileiter/Brennereileiterin


analisi del rischio e controllo della criticità | fissazione di punti critici di controllo | analisi dei rischi e controllo delle criticità | analisi dei vari rischi e controllo delle varie criticità

Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte | Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...A DIRETTIVA 70/220/CE // Controllo della conformità in servizio // Procedimento statistico delle prove relative alla conformità in servizio // PRESCRIZIONI RELATIVE AI VEICOLI CHE UTILIZZANO UN REAGENTE PER IL SISTEMA DI POST-TRATTAMENTO DEI GAS DI SCARICO // MODIFICHE DEL REGOLAMENTO (CE) N. 715/2007 ...

...WURDEN // Prüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge // Statistisches Verfahren für die Prüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge // VORSCHRIFTEN FÜR FAHRZEUGE, DIE EIN REAGENS FÜR IHR ABGASNACHBEHANDLUNGSSYSTEM BENÖTIGEN // ÄNDERUNG DER VERORDNUNG (EG) Nr. 715/2007 ...


4.5.2. Il controllo della conformità della produzione si basa su una valutazione del programma di verifiche ispettive del costruttore effettuata dall’autorità di omologazione al fine di garantire la conformità del tipo di veicolo omologato per quanto riguarda l’emissione di CO e il consumo di energia elettrica.

4.5.2. Zur Gewährleistung der Übereinstimmung des Fahrzeugtyps hinsichtlich der CO-Emissionen und des Stromverbrauchs ist die Übereinstimmung der Produktion anhand einer Beurteilung des Prüfverfahrens des Herstellers durch die Genehmigungsbehörde zu überprüfen.


l'organo di gestione nomina e sostituisce un funzionario preposto alla conformità che è responsabile della funzione di controllo della conformità e di qualsiasi informazione relativa alla conformità richiesta dalla direttiva 2014/65/UE e dall'articolo 25, paragrafo 2, del presente regolamento.

das Leitungsorgan ernennt einen Compliance-Beauftragten, der für die Compliance-Funktion sowie für die Compliance-Berichterstattung gemäß der Richtlinie 2014/65/EU und gemäß Artikel 25 Absatz 2 dieser Verordnung verantwortlich ist, und tauscht diesen aus.


98. si compiace del fatto che la BEI abbia adottato misure in materia di antiriciclaggio e lotta al finanziamento del terrorismo, e abbia rafforzato le risorse della sua funzione di controllo della conformità attraverso la nomina di un nuovo responsabile della conformità del gruppo; chiede che il Parlamento sia regolarmente aggiornato sui risultati presentati nella relazione del responsabile della conformità del gruppo;

98. begrüßt die Tatsache, dass die EIB Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus ergriffen hat und dass sie die Möglichkeiten ihrer Compliance-Funktion durch die Ernennung eines neuen leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance (Group Chief Compliance Officer) erweitert hat; fordert, dass das Parlament regelmäßig über die Ergebnisse unterrichtet wird, die im Bericht des leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance dargelegt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
98. si compiace del fatto che la BEI abbia adottato misure in materia di antiriciclaggio e lotta al finanziamento del terrorismo, e abbia rafforzato le risorse della sua funzione di controllo della conformità attraverso la nomina di un nuovo responsabile della conformità del gruppo; chiede che il Parlamento sia regolarmente aggiornato sui risultati presentati nella relazione del responsabile della conformità del gruppo;

98. begrüßt die Tatsache, dass die EIB Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus ergriffen hat und dass sie die Möglichkeiten ihrer Compliance-Funktion durch die Ernennung eines neuen leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance (Group Chief Compliance Officer) erweitert hat; fordert, dass das Parlament regelmäßig über die Ergebnisse unterrichtet wird, die im Bericht des leitenden Beauftragten der Gruppe für Compliance dargelegt werden;


7. prende atto del fatto che il controllo della conformità ai criteri viene eseguito nel rispetto delle normative nazionali, che non vi è alcuna possibilità di verificare la conformità agli otto criteri in modo indipendente e che non vi è alcuna conseguenza nel caso in cui uno Stato membro violi gli otto criteri; ritiene che debba essere prevista la possibilità di un controllo indipendente delle violazioni della posizione comune; è del parere che i parlamenti nazionali o gli organi parlamentari specifici, quali le commissioni parlamentari di vigilanza, debbano assicurare un effettivo controllo dell'applicazione dei criteri; invita gli ...[+++]

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Einhaltung der Kriterien nach innerstaatlichen Rechtsvorschriften geprüft wird, dass es keine Möglichkeit gibt, die Einhaltung der acht Kriterien unabhängig prüfen zu lassen und dass es bei Verstößen gegen die acht Kriterien durch einen Mitgliedstaat keine Konsequenzen gibt; ist der Auffassung, dass Mittel und Wege zur unabhängigen Prüfung von Verstößen gegen den Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen werden sollten; ist der Ansicht, dass die nationalen Parlamente oder bestimmte parlamentarische Gremien wie etwa parlamentarische Kontrollkommissionen für eine konkrete Aufsicht über die Anwendung der Kriterien ...[+++]


16. prende atto del fatto che il controllo della conformità ai criteri viene eseguito nel rispetto delle normative nazionali, che non vi è alcuna possibilità di verificare la conformità agli otto criteri in modo indipendente e che non vi è alcuna conseguenza nel caso in cui uno Stato membro violi gli otto criteri; ritiene opportuno prevedere modalità per eseguire verifiche indipendenti delle violazioni della posizione comune; è del parere che i parlamenti nazionali o gli organi parlamentari specifici, quali le commissioni parlamentari di vigilanza, debbano assicurare un effettivo controllo dell'applicazione dei criteri; invita gli Sta ...[+++]

16. nimmt zur Kenntnis, dass die Einhaltung der Kriterien nach innerstaatlichen Rechtsvorschriften geprüft wird, dass es keine Möglichkeit gibt, die Einhaltung der acht Kriterien unabhängig prüfen zu lassen und dass es bei Verstößen gegen die acht Kriterien durch einen Mitgliedstaat keine Konsequenzen gibt; ist der Auffassung, dass Mittel und Wege zur unabhängigen Prüfung von Verstößen gegen den Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen werden sollten; ist der Ansicht, dass die nationalen Parlamente oder bestimmte parlamentarische Gremien wie etwa parlamentarische Kontrollkommissionen für eine wirksame Überwachung der Anwendung der Kriterien S ...[+++]


È pertanto necessario, come seconda linea difensiva contro il trasporto marittimo al di sotto delle norme, che il controllo della conformità alle norme internazionali in materia di sicurezza, prevenzione dell'inquinamento e condizioni di vita e di lavoro a bordo sia garantito anche dallo Stato di approdo, pur riconoscendo che le ispezioni di controllo da parte dello Stato di approdo non costituiscono una visita di controllo e che le relative schede non sono certificati di navigabilità.

Deshalb sollten die Hafenstaaten als zweite Verteidigungslinie gegen den Einsatz unternormiger Schiffe künftig auch die Einhaltung international vereinbarter Normen für die Sicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord kontrollieren, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Hafenstaatkontrolle keine Besichtigung ist und die entsprechenden Überprüfungsformulare keine Seetüchtigkeitszeugnisse darstellen.


deve essere nominato un responsabile per la funzione di controllo della conformità, al quale spetta presentare le relazioni in materia di conformità di cui all’articolo 9, paragrafo 2.

es muss ein Compliance-Beauftragter benannt werden, der für die Compliance-Funktion und die Erstellung der in Artikel 9 Absatz 2 vorgeschriebenen Berichte verantwortlich ist.


attestato di conformità alle specificazioni tecniche: metodi di controllo della conformità, sistemi di attestazione, organismi competenti, marchio, certificato e dichiarazione CE di conformità.

die Bescheinigung der Konformität mit den technischen Spezifikationen: Kontrollelemente, Bescheinigungssysteme, zuständige Stellen, CE-Konformitätskennzeichnung, EG-Konformitätszertifikat, EG-Konformitätserklärung.


w