Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza amministrativa
Assistenza giudiziaria amministrativa
Assistenza giudiziaria in materia amministrativa
CDIC
Centro d'informazione di corrispondenza
Circoscrizione amministrativa
Consegnare la corrispondenza
Consegnare la corrispondenza postale
Consegnare lettere
Consegnare tutta la corrispondenza
Corrispondenza
Corrispondenza amministrativa
Corso per corrispondenza
Corte amministrativa di appello
Corte dei conti
EICC
Euro-info centro di corrispondenza
Gestione amministrativa orientata ai risultati
Gestione amministrativa orientata sui risultati
Giurisdizione amministrativa
Insegnamento per corrispondenza
Organizzazione amministrativa
Organizzazione amministrativa diretta
Organizzazione amministrativa indiretta
Ripartizione amministrativa
Tribunale amministrativo

Übersetzung für "Corrispondenza amministrativa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corrispondenza amministrativa | corrispondenza

Schriftverkehr




organizzazione amministrativa [ organizzazione amministrativa diretta | organizzazione amministrativa indiretta ]

Verwaltungsorganisation


consegnare lettere | consegnare tutta la corrispondenza | consegnare la corrispondenza | consegnare la corrispondenza postale

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


gestione amministrativa orientata ai risultati (1) | gestione amministrativa orientata sui risultati (2) | gestione amministrativa orientata sulle ripercussioni (3)

wirkungsorientierte Verwaltungsführung


assistenza giudiziaria amministrativa | assistenza amministrativa | assistenza giudiziaria in materia amministrativa

administrative Rechtshilfe | Amtshilfe | Rechtshilfe in Verwaltungssachen


ripartizione amministrativa [ circoscrizione amministrativa ]

Verwaltungsgliederung [ Verwaltungsbezirk ]


corso per corrispondenza | insegnamento per corrispondenza

Briefkurs | Fernkurs | Fernlehrgang


centro d'informazione di corrispondenza | Euro-info centro di corrispondenza | CDIC [Abbr.] | EICC [Abbr.]

Euro-Info-Korrespondenzzentrum | EICC [Abbr.]


giurisdizione amministrativa [ Corte amministrativa di appello | corte dei conti | tribunale amministrativo ]

Verwaltungsgerichtsbarkeit [ Oberverwaltungsgericht | Rechnungshof | Verwaltungsgericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Verrà operata una chiara distinzione amministrativa tra le segnalazioni che possono dar luogo all'apertura di un fascicolo per infrazione e il resto della corrispondenza.

* Verwaltungsmäßig wird deutlich unterschieden zwischen Zuschriften, die geeignet erscheinen, zur Eröffnung eines Verstoßverfahrens zu führen, und sonstigen Schreiben.


9. giudica inoltre opportuno, quale requisito fondamentale di buona prassi amministrativa, mantenere una corrispondenza costante, chiara e coerente con i denuncianti durante le procedure d'infrazione e con il Mediatore durante le sue indagini;

9. erachtet es ferner als einen relevanten Aspekt für eine gute Verwaltungspraxis und daher als ratsam, mit den Beschwerdeführern während der Vertragsverletzungsverfahren und mit dem Bürgerbeauftragten während dessen Untersuchungen einen geeigneten, klaren und konsistenten Schriftwechsel zu führen;


9. giudica inoltre opportuno, quale requisito fondamentale di buona prassi amministrativa, mantenere una corrispondenza costante, chiara e coerente con i denuncianti durante le procedure d'infrazione e con il Mediatore durante le sue indagini;

9. erachtet es ferner als einen relevanten Aspekt für eine gute Verwaltungspraxis und daher als ratsam, mit den Beschwerdeführern während der Vertragsverletzungsverfahren und mit dem Bürgerbeauftragten während dessen Untersuchungen einen geeigneten, klaren und konsistenten Schriftwechsel zu führen;


2. Uno Stato membro può, se l’organizzazione del proprio sistema giudiziario lo rende necessario, affidare alla propria autorità centrale o alle proprie autorità centrali la trasmissione e la ricezione amministrativa degli ordini di protezione europei e della corrispondenza ufficiale a essi relativa.

(2) Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund der Organisation seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Schutzanordnungen sowie des gesamten übrigen damit verbundenen amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Uno Stato membro può, se l'organizzazione del proprio sistema giudiziario lo rende necessario, affidare alla/e propria/e autorità centrale/i la trasmissione e la ricezione amministrativa degli ordini di protezione europei e di tutta la corrispondenza ufficiale ad essi relativa.

(2) Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund des Aufbaus seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Schutzanordnung sowie des gesamten übrigen sie betreffenden amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


2. Uno Stato membro può, se l'organizzazione del proprio sistema giudiziario lo rende necessario, affidare alla (alle) propria (proprie) autorità centrale (centrali) la trasmissione e la ricezione amministrativa degli ordini di protezione europei e di tutta la corrispondenza ufficiale ad essi relativa.

2. Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund des Aufbaus seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Schutzanordnung sowie des gesamten übrigen sie betreffenden amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


2. Uno Stato membro può, se l'organizzazione del proprio sistema giudiziario lo rende necessario, affidare alla/e propria/e autorità centrale/i la trasmissione e la ricezione amministrativa degli ordini di protezione europei e di tutta la corrispondenza ufficiale ad essi relativa.

(2) Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund des Aufbaus seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Schutzanordnung sowie des gesamten übrigen sie betreffenden amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


Dall’ottobre 2001 il CTSE esercita provvisoriamente le sue attività presso la zecca di Parigi beneficiando della struttura e dell’assistenza amministrativa della Commissione, come stabilito negli scambi di corrispondenza tra il presidente del Consiglio e il ministro francese delle Finanze avvenuti il 28 febbraio e il 9 giugno 2000.

Seit Oktober 2001 übt das ETSC provisorisch seine Aktivitäten bei der französischen Münze Paris aus, im Rahmen und mit der administrativen Unterstützung der Kommission gemäß dem Briefwechsel zwischen Vorsitzenden des Rates und dem französischen Finanzminister vom 28 Februar und 9. Juni 2000.


2. Uno Stato membro può, se l'organizzazione del proprio sistema giudiziario interno lo rende necessario, affidare alla (alle) propria (proprie) autorità centrale (centrali) la trasmissione e la ricezione amministrativa dei mandati d'arresto europei e della corrispondenza ufficiale ad essi relativa.

(2) Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund des Aufbaus seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Haftbefehle sowie des gesamten übrigen sie betreffenden amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


2. Uno Stato membro può, se l'organizzazione del proprio sistema giudiziario interno lo rende necessario, affidare alla (alle) propria (proprie) autorità centrale (centrali) la trasmissione e la ricezione amministrativa dei mandati d'arresto europei e della corrispondenza ufficiale ad essi relativa.

(2) Ein Mitgliedstaat kann, wenn sich dies aufgrund des Aufbaus seines Justizsystems als erforderlich erweist, seine zentrale(n) Behörde(n) mit der administrativen Übermittlung und Entgegennahme der Europäischen Haftbefehle sowie des gesamten übrigen sie betreffenden amtlichen Schriftverkehrs betrauen.


w