Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma
Armamento
Armamento convenzionale
Armamento nucleare
Armamento strategico difensivo
Corsa agli armamenti
Corsa agli sportelli
Corsa al riarmo
Equipaggiamento militare
Materiale bellico
Materiale militare

Übersetzung für "Corsa agli armamenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
corsa agli armamenti | corsa al riarmo

Rüstungswettlauf | Wettrüsten






armamento [ arma | armamento convenzionale | armamento nucleare | armamento strategico difensivo | corsa agli armamenti | equipaggiamento militare | materiale bellico | materiale militare ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]


corsa agli sportelli

Ansturm auf die Banken | Run auf eine Bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE esprime particolare preoccupazione per la crescente tensione e le indicazioni relative a una corsa agli armamenti nella regione di Sool e nel Distretto di Buhoodle e invita le autorità regionali a contenere il confronto, dar prova di moderazione e promuovere il dialogo per risolvere le divergenze.

13. Die EU ist besonders besorgt über die wachsenden Spannungen und die offensichtliche Konzentration militärischer Kräfte in der Region Sool und im Bezirk Buhoodle und appel­liert an die regionalen Behörden, eine Konfrontation zu vermeiden, Zurückhaltung zu üben und ihre Konflikte im Wege des Dialogs beizulegen.


è del parere che il progetto degli Stati Uniti di dislocare in questo momento in Europa un sistema anti-missili possa ostacolare gli sforzi internazionali di disarmo; esprime inquietudine per il fatto che la Russia ha sospeso l’esecuzione dei suoi obblighi a norma del Trattato sulle forze armate convenzionali in Europa, causando preoccupazioni circa l’equilibrio strategico in Europa; sottolinea che questi due problemi interessano la sicurezza di tutti i paesi europei e non devono pertanto formare oggetti di semplici colloqui bilaterali fra gli Stati Uniti e i singoli Stati europei; invita il Consiglio e gli Stati membri ad elaborare insieme alla NATO un quadro per associare al dibattito il maggior numero possibile di Stati europei; invi ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der Plan der Vereinigten Staaten, zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein Raketenabwehrsystem in Europa einzurichten, die internationalen Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Tatsache, dass Russland die Umsetzung seiner mit dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa eingegangenen Verpflichtungen ausgesetzt hat, was Anlass zur Sorge bezüglich des strategischen Gleichgewichts in Europa gibt; betont, dass diese beiden Fragen die Sicherheit aller Länder Europas betreffen und daher nicht Gegenstand ausschließlich bilateraler Debatten zwischen den Vereinigten Staaten und einzelnen europäischen Ländern sein sollten; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit der NAT ...[+++]


17. insite per la rigorosa applicazione di tutti gli accordi esistenti per il controllo degli armamenti e il disarmo; invita a riaprire il dialogo politico all'interno dell'OSCE e della Conferenza per il disarmo sui problemi della sicurezza, del controllo degli armamenti e del disarmo, nella prospettiva di mettere definitivamente fine alla corsa agli armamenti, concordare ulteriori riduzioni degli armamenti e creare un'Europa senza armi nucleari;

17. beharrt auf einer rigorosen Umsetzung aller bestehenden Rüstungskontroll- und Abrüstungsabkommen; fordert, im Rahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und der Abrüstungskonferenz den politischen Dialog über Fragen der Sicherheit, der Rüstungskontrolle und der Abrüstung wieder aufzunehmen, um dem Wettrüsten endgültig ein Ende zu setzen, sich auf einen weiteren Rüstungsabbau zu einigen und ein atomwaffenfreies Europa zu schaffen;


14. ritiene che l'annuncio del Presidente Putin che la Russia non si atterrà più ai termini del trattato del 1990 sulla non proliferazione e la riduzione delle forze convenzionali in Europa costituisca una risposta inadeguata ai piani riguardanti il sistema antimissile; insite per la rigorosa applicazione di tutti gli accordi esistenti per il controllo degli armamenti e il disarmo; invita a riaprire il dialogo politico all'interno dell'OSCE sui problemi della sicurezza, del controllo degli armamenti e del disarmo, nella prospettiva di mettere definitivamente fine alla corsa agli armamenti in Europa, concordare ulteriori riduzioni degli ...[+++]

14. hält die Mitteilung von Präsident Putin, Russland werde die Bedingungen des Vertrags von 1990 über die Nichtverbreitung und den Abbau konventioneller Streitkräfte in Europa nicht länger einhalten, für eine unangemessene Reaktion auf die Pläne zur Errichtung eines Raketenabwehrsystems; beharrt auf einer rigorosen Umsetzung aller laufenden Rüstungskontroll- und Abrüstungsabkommen; fordert, im Rahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa den politischen Dialog über Fragen der Sicherheit, der Rüstungskontrolle und der Abrüstung wieder aufzunehmen, um dem Wettrüsten in Europa endgültig ein Ende zu setzen, sich auf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ritiene che l'annuncio del Presidente Putin secondo il quale la Russia non intenderebbe più rispettare i termini del trattato del 1990 sulla non proliferazione e la riduzione delle forze armate convenzionali in Europa costituisca una risposta inadeguata ai piani relativi al sistema antimissile; insiste sulla rigorosa applicazione di tutti gli accordi vigenti in materia di controllo degli armamenti e di disarmo; sollecita la riapertura del dialogo politico in seno all'OSCE sulle questioni relative alla sicurezza, al controllo degli armamenti e al disarmo, allo scopo di porre definitivamente termine alla corsa agli armamenti in Europa, di conco ...[+++]

5. vertritt die Auffassung, dass die Ankündigung des russischen Präsidenten Putin, Russland werde nicht länger zu den Vereinbarungen des Vertrags über die Nichtverbreitung und den Abbau konventioneller Land- und Luftstreitkräfte in Europa aus dem Jahre 1990 stehen, eine unangemessene Antwort auf die Pläne für ein Raketenabwehrsystem darstellen; besteht darauf, dass alle bestehenden vertraglichen Vereinbarungen über Waffenkontrolle und Abrüstung genauestens eingehalten werden; fordert die Wiederaufnahme des politischen Dialogs über Sicherheit, Waffenkontrolle und Abrüstung im Rahmen der OSZE im Hinblick auf die Herbeiführung einer endgü ...[+++]


Un test di un'arma antisatellite è incompatibile con gli sforzi internazionali volti a evitare la corsa agli armamenti nello spazio extratmosferico e pregiudica la sicurezza di tale spazio.

Der Test einer Anti-Satelliten-Waffe steht im Gegensatz zu den internationalen Bemühungen, ein Wettrüsten im All zu verhindern, und untergräbt die Sicherheit im Weltraum.


In un'epoca contraddistinta dalla corsa agli armamenti, l'EPS ha esercitato un'influenza che andava ben al di là dell'ambito scientifico, contribuendo ormai da più di quarant'anni alla creazione di una società civile paneuropea e pacifica al di là dei blocchi politici che, per diversi decenni, hanno diviso l'Europa.

In den Jahren ihrer Gründung, die im Zeichen des Wettrüstens standen, sprach die EPS in Bereichen mit, die in weiten Teilen über die reine Wissenschaft hinausgingen: die EPS leistet heute und seit nahezu vierzig Jahren einen Beitrag zur Schaffung einer gesamteuropäischen friedliebenden Zivilgesellschaft auf beiden Seiten der politischen Blöcke, die Europa mehrere Jahrzehnte lang geteilt haben.


31. esorta nuovamente l'Unione europea e gli Stati Uniti a tentare di assicurare la ripresa del processo istituzionalizzato o negoziato per il controllo degli armamenti sia a livello multilaterale, nell'ambito del sistema delle Nazioni Unite, sia a livello bilaterale, onde scongiurare una nuova corsa agli armamenti e sostenere le azioni a livello regionale e mondiale volte a prevenire la proliferazione non soltanto delle armi di distruzione di massa ma anche delle armi di piccole dimensioni e degli armamenti leggeri;

31. ruft die Europäische Union und die USA erneut dringend auf, den Versuch zu unternehmen, die Wiederbelebung der institutionalisierten oder ausgehandelten Rüstungskontrolle auf multilateraler Ebene im Rahmen der UNO und auf bilateraler Ebene sicherzustellen, um einen neuen Rüstungswettlauf zu vermeiden und regionale und globale Maßnahmen zu unterstützen, um nicht nur die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, sondern auch von kleinen und leichten Waffen zu verhindern;


17. esprime la propria preoccupazione per la corsa agli armamenti tra Cina e Taiwan; sollecita entrambe le parti a frenare la corsa agli armamenti e, in particolare, la Cina a ritirare i missili nelle province che si affacciano sullo Stretto di Taiwan;

17. ist besorgt über den Rüstungswettlauf zwischen China und Taiwan und fordert beide Seiten auf, die Aufrüstung zu begrenzen, fordert insbesondere China auf, seine Flugkörper aus den Küstenprovinzen an der Meerenge von Taiwan abzuziehen;


c) istituzione di un gruppo di lavoro ad hoc nell'ambito della conferenza sul disarmo al punto 1 dell'ordine del giorno cessazione della corsa agli armamenti nucleari e disarmo nucleare, previo accordo consensuale su un mandato da impartire a detto gruppo;

c) Einsetzung einer Ad-hoc-Gruppe im Rahmen der Abrüstungskonferenz unter Tagesordnungspunkt 1 "Einstellung des nuklearen Rüstungswettlaufs und nukleare Abrüstung" vorbehaltlich einer einvernehmlichen Einigung über ein Mandat für eine solche Gruppe;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Corsa agli armamenti' ->

Date index: 2021-11-13
w