Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo militare
Aiuto militare
Arma
Armamento
Armamento convenzionale
Armamento nucleare
Armamento strategico difensivo
BE&FR
BEFR
Cooperazione militare
Corsa agli armamenti
DEM
Direttiva sull'equipaggiamento marittimo
E&FR
Equipaggiamento di ricezione da satelliti
Equipaggiamento di ricezione satellitare
Equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento
Equipaggiamento militare
Equipaggiamento protettivo della respirazione
Equipaggiamento protettivo per la respirazione
Esercito
Forze armate
Istruttore militare
Istruttrice militare
Materiale bellico
Materiale militare
Militare
Milizia

Übersetzung für "equipaggiamento militare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


armamento [ arma | armamento convenzionale | armamento nucleare | armamento strategico difensivo | corsa agli armamenti | equipaggiamento militare | materiale bellico | materiale militare ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]


Decreto del Consiglio federale concernente l'adattamento dell'ordinanza concernente l'equipaggiamento delle truppe alle nuove disposizioni dell'organizzazione militare

Bundesratsbeschluss betreffend Anpassung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung an die geänderte Militärorganisation


budget per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (1) | preventivo per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (2) | equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento (3) [ BEFR (4) | BE&FR (5) | E&FR (6) ]

Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (1) | Budget für den Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (2) | Budget für die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (2) | Persönliche Ausrüstung und Erneuerungsbedarf (3) [ AEB ]


Direttiva 2014/90/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 luglio 2014, sull’equipaggiamento marittimo e che abroga la direttiva 96/98/CE del Consiglio | direttiva 96/98/CE del Consiglio del 20 dicembre 1996 sull'equipaggiamento marittimo | direttiva sull'equipaggiamento marittimo | DEM [Abbr.]

Richtlinie 2014/90/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 über Schiffsausrüstung und zur Aufhebung der Richtlinie 96/98/EG des Rates | Schiffsausrüstungsrichtlinie


cooperazione militare [ accordo militare | aiuto militare ]

militärische Zusammenarbeit [ Militärabkommen | Militärhilfe ]


esercito [ forze armate | militare | milizia ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


equipaggiamento di ricezione da satelliti | equipaggiamento di ricezione satellitare

Satellitenempfangseinrichtung | Satelliten-Empfangseinrichtung


equipaggiamento protettivo della respirazione | equipaggiamento protettivo per la respirazione

Atemschutzgerät


istruttore militare | istruttore militare/istruttrice militare | istruttrice militare

Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte | UnteroffizierIn für Aus- und Weiterbildung | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte/Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. esorta alla cautela in merito alle infrastrutture centralizzate e agli abusi che potrebbero verificarsi con il monitoraggio centrale dei flussi di prodotti e di informazioni, in particolare per quanto riguarda i codici elettronici dell'equipaggiamento militare e la sfera della sovranità degli Stati in generale;

9. äußert Bedenken wegen der zentralistischen Strukturen und eines möglichen Missbrauchs durch ein zentrales Kontrollsystem für die Warenströme und Informationsflüsse, insbesondere in Bezug auf die elektronische Kodifizierung militärischer Ausrüstungen und generell in Bezug auf die Staatshoheit;


42. chiede che le spese per l'equipaggiamento militare e gli armamenti siano approvate nell'ambito di bilanci sottoposti al controllo parlamentare; ritiene quindi che vadano evitati i cosiddetti bilanci e meccanismi paralleli, che non possono essere controllati efficacemente né dai parlamenti nazionali né dal Parlamento europeo;

42. fordert, dass Ausgaben für militärische Ausrüstung und Bewaffnung in Haushalten beschlossen werden müssen, die einer parlamentarischen Kontrolle unterliegen; ist deshalb der Auffassung, dass parallele Haushalte und Mechanismen, die weder von den nationalen Parlamenten noch vom Europäischen Parlament wirksam kontrolliert werden können, zu vermeiden sind;


41. chiede che le spese per l'equipaggiamento militare e gli armamenti siano approvate nell'ambito di bilanci sottoposti al controllo parlamentare; ritiene quindi che vadano evitati i cosiddetti bilanci e meccanismi paralleli, che non possono essere controllati efficacemente né dai parlamenti nazionali né dal Parlamento europeo;

41. fordert, dass Ausgaben für militärische Ausrüstung und Bewaffnung in Haushalten beschlossen werden müssen, die einer parlamentarischen Kontrolle unterliegen; ist deshalb der Auffassung, dass parallele Haushalte und Mechanismen, die weder von den nationalen noch vom Europäischen Parlament wirksam kontrolliert werden können, zu vermeiden sind;


18. riconosce che il Consiglio dell'UE sta esercitando pressioni sulla Cina in merito ai diritti umani continuando a ribadire che l'UE si aspetta dalla Cina un'azione significativa in questo campo; esprime la propria perplessità, inoltre, sulla chiara volontà del Consiglio di prendere in considerazione la revoca dell'embargo, quando ci sono ancora molti problemi da risolvere (nonostante la versione rivista del Codice di condotta dell'UE per le esportazioni di equipaggiamento militare adottata dal Consiglio il 25 aprile 2005), in particolare alla luce della legge antisecessione recentemente adottata dalla Cina; ritiene che la revoca del ...[+++]

18. erkennt an, dass der Rat der EU hinsichtlich der Menschenrechte Druck auf China ausgeübt hat und China nachdrücklich darauf hingewiesen hat, dass die EU deutliche Fortschritte von China auf diesem Gebiet erwartet; war daher befremdet über die offensichtliche Bereitschaft des Rates, die Aufhebung des Embargos zu prüfen, obwohl noch so viele Fragen offen sind (ungeachtet des vom Rat am 25. April 2005 angenommenen überarbeiteten Verhaltenskodex der EU für die Ausfuhr von Militärgütern), und insbesondere in Anbetracht des von China in jüngster Zeit verabschiedeten Anti-Sezessions-Gesetzes; ist der Ansicht, dass die Aufhebung des Waffen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si dovrà inoltre compiere uno sforzo in settori specifici, quali l'equipaggiamento militare, comprese armi e munizioni, e i servizi di sostegno, compreso il settore sanitario, nonché la prevenzione dei rischi operativi e la protezione delle forze.

Es müssen ebenfalls Anstrengungen in spezifischen Bereichen wie z.B. militärische Ausrüstung, einschließlich Waffen und Munition, Unterstützungsdienste, einschließlich im medizinischen Bereich, sowie Verhinderung operativer Risiken und Schutz der Streitkräfte unternommen werden.


I. considerando che il 13 giugno 2000 è stato approvato l'elenco comune dell'equipaggiamento militare interessato dal Codice di condotta dell'UE sulle esportazioni di armi; che la Commissione intende proporre di aggiungere a tale elenco l'equipaggiamento speciale a fini paramilitari, di ordine pubblico e di sicurezza interna, in linea con le discussioni in seno al Consiglio,

I. in der Erwägung, dass eine gemeinsame Liste der unter den EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren fallenden Militärausrüstung am 13. Juni 2000 angenommen wurde; in der Erwägung, dass die Kommission die Absicht hat, die Aufnahme von Spezialausrüstungsgütern für paramilitärische Zwecke und Zwecke der öffentlichen Ordnung und inneren Sicherheit in diese Liste in Übereinstimmung mit den Gesprächen im Rat vorzuschlagen,


sostenere l'embargo sull'esportazione di armi, munizioni ed equipaggiamento militare in Afghanistan stabilito nella posizione comune 96/746/PESC , e a chiedere agli altri paesi di adottare un'analoga politica restrittiva;

Sie wird an dem mit dem Gemeinsamen Standpunkt 96/746/GASP verhängten Embargo gegen die Ausfuhr von Waffen, Munition und militärischer Ausrüstung nach Afghanistan festhalten und andere Länder ersuchen, eine ähnlich restriktive Politik zu verfolgen.


In questo contesto il Consiglio ha ribadito che l'attuale posizione comune sulla Sierra Leone non impedisce l'approvvigionamento al di fuori della Nigeria di equipaggiamento militare destinato alla forza di mantenimento della pace ECOMOG in Sierra Leone.

In diesem Zusammenhang bekräftigte der Rat, daß der bestehende Gemeinsame Standpunkt zu Sierra Leone nicht dem entgegensteht, daß außerhalb Nigerias militärische Ausrüstungsgüter für die ECOMOG-Friedenssicherungstruppe in Sierra Leone bereitgestellt werden.


Il Consiglio ha adottato una posizione comune concernente l'imposizione di un embargo su armi, munizioni e equipaggiamento militare nei confronti dell'Afghanistan.

Der Rat legte einen gemeinsamen Standpunkt zur Verhängung eines Embargos für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung gegen Afghanistan fest.


Altre soluzioni alternative consistono, da un lato, nel migliorare l'efficacia e l'efficienza delle capacità esistenti e, dall'altro, nel ricercare risposte creative che esulino dal quadro tradizionale dei programmi di acquisizione dell'equipaggiamento militare.

Andere alternative Lösungen bestehen zum einen in der Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der bestehenden Fähigkeiten und zum anderen in der Suche nach kreativen Lösungen außerhalb des traditionellen Rahmens der Beschaffungsprogramme für militärisches Gerät.


w