Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma
Armamento
Armamento convenzionale
Armamento nucleare
Armamento strategico difensivo
Combattimento di animali
Corsa agli armamenti
Corsa al riarmo
Corsa dei contatti
Corsa del carrello
Corsa di animali
Corsa di contatto
Corsa di lavoro del carrello
Dente
Equipaggiamento militare
Impostare i fine corsa
Intaglio d'arresto
Intaglio di riarmo
Leva di riarmo
Materiale bellico
Materiale militare
Nasello di riarmo
Riarmo
Spettacolo di animali
Tacca
Tauromachia

Traduction de «Corsa al riarmo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


corsa agli armamenti | corsa al riarmo

Rüstungswettlauf | Wettrüsten






intaglio di riarmo (1) | intaglio d'arresto (2) | dente (3) | tacca (4)

Raste


corsa del carrello | corsa di lavoro del carrello

Stauchschlittenweg




armamento [ arma | armamento convenzionale | armamento nucleare | armamento strategico difensivo | corsa agli armamenti | equipaggiamento militare | materiale bellico | materiale militare ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]




spettacolo di animali [ combattimento di animali | corsa di animali | tauromachia ]

Tierschau [ Stierkampf | Tierkampf | Tierwettlauf ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. esprime la propria profonda preoccupazione di fronte al pericolo di una nuova corsa al riarmo nucleare; ricorda la dichiarazione rilasciata il 30 aprile 2007 dall'allora Segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon alla commissione preparatoria della conferenza di revisione del TNP del 2010, in cui si parla di "crisi di fiducia nel trattato", testimoniata dal "risultato deludente" della conferenza di revisione del 2005; rileva pertanto che il rafforzamento del TNP in quanto pietra angolare del regime globale di non proliferazione è della massima importanza e che quindi dovrebbe essere compiuto ogni sforzo per attuare il tratt ...[+++]

1. verleiht seiner ernsthaften Besorgnis aufgrund der Gefahr eines neuerlichen nuklearen Wettrüstens Ausdruck; verweist auf die Erklärung vom 30. April 2007 des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon (in seiner Ansprache vor dem Vorbereitungsausschuss für die Konferenz zur Überprüfung des NVV 2010), wonach es eine nachhaltige Vertrauenskrise in Bezug auf den Vertrag gibt, die durch das enttäuschende Ergebnis der Konferenz zu seiner Überprüfung im Jahr 2005 verdeutlicht wird; betont daher, dass die Stärkung des NVV als Kernstück der globalen Nichtverbreitungsregelung von wesentlicher Bedeutung ist und daher alles Erdenkliche unternommen werde ...[+++]


45. chiede il rafforzamento del regime giuridico internazionale al fine di disciplinare e tutelare l'utilizzo dello spazio per scopi pacifici e potenziare le TCBM, nel quadro del progetto di linee guida del Comitato delle Nazioni Unite per l'utilizzo pacifico dello spazio extra-atmosferico (COPUOS) sulla riduzione dei detriti spaziali, linee guida che siano coerenti con quelle emanate dal Comitato interagenzie di coordinamento sui detriti, nonché l'elaborazione, da parte della Conferenza delle Nazioni Unite sul disarmo, di un accordo multilaterale sulla prevenzione della corsa al riarmo nello spazio extra-atmosferico; invita inoltre la ...[+++]

45. fordert eine Stärkung des internationalen Rechtsrahmens zur Regulierung und zum Schutz der nichtaggressiven Nutzung des Weltraums und zur Stärkung der Maßnahmen zur Förderung der Transparenz und zur Vertrauensbildung (TCBMs) im Rahmen der Erstellung von Leitlinien zur Verminderung des Weltraumschrotts durch den Ausschuss der Vereinten Nationen für die friedliche Nutzung des Weltraums (COPUOS), die in Einklang mit den Maßnahmen des interinstitutionellen Koordinierungsausschusses für Weltraummüll stehen, sowie die Ausarbeitung eines multilateralen Abkommens zur Verhinderung eines Wettrüstens im Weltraum durch die VN-Abrüstungskonferenz ...[+++]


42. chiede il rafforzamento del regime giuridico internazionale al fine di disciplinare e tutelare l'utilizzo dello spazio per scopi pacifici e potenziare le misure intese a promuovere la trasparenza e la fiducia, nel quadro del progetto di linee guida del Comitato delle Nazioni Unite per l'utilizzo pacifico dello spazio extraatmosferico (COPUOS) sulla riduzione dei detriti spaziali, linee guida che siano coerenti con quelle emanate dal Comitato interagenzie di coordinamento sui detriti, nonché l'elaborazione, da parte della Conferenza delle Nazioni Unite sul disarmo, di un accordo multilaterale sulla prevenzione della corsa al riarmo nello spazio extraa ...[+++]

42. fordert eine Stärkung des internationalen Rechtsrahmens zur Regulierung und zum Schutz der nichtaggressiven Nutzung des Weltraums und zur Stärkung der Maßnahmen zur Förderung der Transparenz und zur Vertrauensbildung (TCBMs) im Rahmen der Erstellung von Leitlinien zur Verminderung des Weltraumschrotts durch den Ausschuss der Vereinten Nationen für die friedliche Nutzung des Weltraums (COPUOS), die in Einklang mit den Maßnahmen des interinstitutionellen Koordinierungsausschusses für Weltraummüll stehen, sowie die Ausarbeitung eines multilateralen Abkommens zur Verhinderung eines Wettrüstens im Weltraum durch die VN-Abrüstungskonferenz ...[+++]


1. esprime la propria profonda preoccupazione di fronte al pericolo di una nuova corsa al riarmo nucleare; ricorda la dichiarazione dell'allora Segretario generale Kofi Annan del 28 novembre 2006 all'Università di Princeton secondo il quale il fatto che alcuni Stati detengano armi nucleari potrebbe motivarne altri a fare altrettanto: "rimanendo aggrappati e anzi modernizzando i propri arsenali .gli Stati che detengono armi nucleari incoraggiano altri Stati a considerare queste armi essenziali sia per la propria sicurezza che per il proprio status";

1. drückt seine tiefe Besorgnis über die Gefahr eines erneuten atomaren Wettrüstens aus; verweist auf die Erklärung des UN-Generalsekretärs Kofi Annan vom 28. November 2006 an der Universität von Princeton University, dass der Besitz von Nuklearwaffen seitens bestimmter Staaten andere Staaten zum Erwerb solcher Waffen ermutigen könnte, weil Nuklearwaffenstaaten durch ihr Festhalten an und die Modernisierung ihrer Arsenale andere Staaten ermutigen, Nuklearwaffen eine entscheidende Bedeutung für ihre Sicherheit und ihr Ansehen beizumessen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. esprime preoccupazione per il fatto che lo spiegamento del sistema di difesa antimissili di teatro possa innescare una corsa al riarmo nucleare nella regione;

16. ist besorgt, dass der Aufbau eines regionalen Raketenabwehrsystems („Theatre Missile Defence“) in Japan zu einem nuklearen Rüstungswettkampf in der Region beitragen könnte;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Corsa al riarmo' ->

Date index: 2023-06-17
w