12. chiede alla Commissione di profondere il massimo impegno per garantire l'esecuzione degli stanziamenti iscritti nel Bilancio 2002 a favore delle PMI delle regioni trasfrontaliere, anche in considerazione della totale mancata esecuzione d
ei fondi stessi nel corso dell'esercizio 2001, e lo stanziamento di ulteriori aiuti agli investimenti a favore delle PMI nelle r
egioni frontaliere (formazione, tecnologia, marketing, trasferimento di know-how), che da sole non possono far fronte alla pressione per l"adeguamento; sottolinea nel con
...[+++]tempo che il punto di partenza strategico per la sopravvivenza delle PMI da entrambi i lati dei confini consiste nella cooperazione economica e negli sforzi transfrontalieri mirati a migliorare la formazione e la formazione continua; 12. fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Ausführung der in den Haushaltsplan 2002 für die KMU in den Grenzregionen eingestellten Mittel zu gewährleisten, auch in Erwägung der Tatsache, dass die für das H
aushaltsjahr 2001 veranschlagten Mittel überhaupt nicht ausgeführt wurden, und fordert die Bereitstellung von zusätzlichen Investitionsbeihilfen für KMU in den Grenzregionen (Ausbildung, Technologie, Marketing, Wissenstransfer), die aus eigener Kraft dem Anpassungsdruck nicht standhalten können; betont gleichzeitig, dass ein strategischer Ansatzpunkt für das Überleben von KMU auf beiden Seiten de
...[+++]r Grenze in deren wirtschaftlicher Kooperation und in grenzüberschreitenden Anstrengungen zur Verbesserung der Aus- und Weiterbildung liegt;