Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CART
Corso di aggiornamento per insegnanti
E-formazione
Esperimento pedagogico
Esperta di formazione sulle TIC
Esperto di formazione IT
Formatore TIC
Formazione a distanza
Formazione degli insegnanti
Formazione dei formatori
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione pedagogica
Formazione pedagogica
Formazione pedagogico-professionale
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Innovazione pedagogica
Istituto di formazione pedagogica
Maestro con formazione tecnica e pedagogica
Nuova pedagogia
PETRA
Ricerca pedagogica
Scuola aperta
Scuola parallela
Scuola pilota
Scuola sperimentale
Tirocinio per insegnanti

Übersetzung für "formazione pedagogica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formazione pedagogico-professionale (1) | formazione pedagogica (2)

berufspädagogische Bildung (1) | pädagogische Ausbildung (2)


formazione degli insegnanti [ corso di aggiornamento per insegnanti | formazione dei formatori | formazione pedagogica | tirocinio per insegnanti ]

Lehrerbildung [ Ausbildung der Ausbilder | Lehrerfortbildung | pädagogische Ausbildung ]


formazione degli insegnanti | formazione pedagogica

Lehrerbildung


istituto di formazione pedagogica

Lehrerbildungsanstalt


maestro con formazione tecnica e pedagogica

fachlich und pädagogisch geschulte Lehrkraft


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


relazione annuale generale concernente la formazione PSDC e la formazione connessa alla PSDC | relazione annuale generale concernente la PESD e la formazione attinente alla PESD | relazione annuale generale concernente la PSDC e la formazione attinente alla PSDC | CART [Abbr.]

umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung | umfassender Jahresbericht über die GSVP- und die GSVP-bezogene Ausbildung | CART [Abbr.]


esperta di formazione sulle TIC | esperto di formazione IT | esperto di formazione sulle TIC/esperta di formazione sulle TIC | formatore TIC

IKT-Schulungskraft | IT-Trainerin | IKT-Trainer/IKT-Trainerin | IKT-Trainerin


programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la loro preparazione alla vita adulta e lavorativa | programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | Programma d'azione per la formazione professionale e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I finanziamenti dovrebbero promuovere le risposte collaborative alle esigenze infrastrutturali, la formazione pedagogica e l'attuazione dei programmi.

Mit den Finanzmitteln sollten gemeinsame Lösungsansätze für Verbesserungen der Infrastruktur, der pädagogischen Ausbildung und der Vermittlung der Studieninhalte gefördert werden.


Entro il 2020 tutto il personale docente delle istituzioni d'istruzione superiore dovrebbe aver ricevuto una formazione pedagogica certificata.

Bis 2020 sollten alle Lehrkräfte an Hochschuleinrichtungen eine zertifizierte pädagogische Ausbildung erhalten haben.


b)alunni, studenti, studenti già laureati e insegnanti accompagnatori che intraprendono soggiorni per motivi di studio o formazione pedagogica.

b)Schüler, Studenten, Teilnehmer an Aufbaustudiengängen und mitreisendes Lehrpersonal, die zu Studien- oder Ausbildungsaufenthalten einreisen wollen.


a)il richiedente dimostra la necessità o giustifica l’intenzione di viaggiare frequentemente e/o regolarmente, in particolare a motivo della sua situazione professionale o familiare, come nel caso di gente d’affari, funzionari che hanno contatti regolari e ufficiali con gli Stati membri e le istituzioni dell’Unione europea, rappresentanti di organizzazioni della società civile che viaggiano per partecipare a corsi di formazione pedagogica, seminari e conferenze, familiari di cittadini dell’Unione, familiari di cittadini di paesi terzi legalmente residenti negli Stati membri e marittimi; e

a)Der Antragsteller weist nach, dass er insbesondere aus beruflichen oder familiären Gründen gezwungen ist, häufig und/oder regelmäßig zu reisen, bzw. er begründet seine entsprechende Absicht, wie dies beispielsweise bei Geschäftsleuten, Staatsbediensteten, die regelmäßig zu offiziellen Besuchen in die Mitgliedstaaten oder zu den Einrichtungen der Europäischen Union reisen, Vertretern zivilgesellschaftlicher Organisationen, die wegen der Teilnahme an Berufsausbildungsmaßnahmen, Seminaren und Konferenzen reisen, Familienmitgliedern von Unionsbürgern, Familienmitgliedern von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in den Mitgliedstaate ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) alunni, studenti, studenti già laureati e insegnanti accompagnatori che intraprendono soggiorni per motivi di studio o formazione pedagogica.

b) Schüler, Studenten, Teilnehmer an Aufbaustudiengängen und mitreisendes Lehrpersonal, die zu Studien- oder Ausbildungsaufenthalten einreisen wollen.


alunni, studenti, studenti già laureati e insegnanti accompagnatori che intraprendono soggiorni per motivi di studio o formazione pedagogica.

Schüler, Studenten, Teilnehmer an Aufbaustudiengängen und mitreisendes Lehrpersonal, die zu Studien- oder Ausbildungsaufenthalten einreisen wollen.


il richiedente dimostra la necessità o giustifica l’intenzione di viaggiare frequentemente e/o regolarmente, in particolare a motivo della sua situazione professionale o familiare, come nel caso di gente d’affari, funzionari che hanno contatti regolari e ufficiali con gli Stati membri e le istituzioni dell’Unione europea, rappresentanti di organizzazioni della società civile che viaggiano per partecipare a corsi di formazione pedagogica, seminari e conferenze, familiari di cittadini dell’Unione, familiari di cittadini di paesi terzi legalmente residenti negli Stati membri e marittimi; e

Der Antragsteller weist nach, dass er insbesondere aus beruflichen oder familiären Gründen gezwungen ist, häufig und/oder regelmäßig zu reisen, bzw. er begründet seine entsprechende Absicht, wie dies beispielsweise bei Geschäftsleuten, Staatsbediensteten, die regelmäßig zu offiziellen Besuchen in die Mitgliedstaaten oder zu den Einrichtungen der Europäischen Union reisen, Vertretern zivilgesellschaftlicher Organisationen, die wegen der Teilnahme an Berufsausbildungsmaßnahmen, Seminaren und Konferenzen reisen, Familienmitgliedern von Unionsbürgern, Familienmitgliedern von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in den Mitgliedstaaten ...[+++]


Principali risultati : una rete transnazionale di 284 progetti centrati sull'innovazione pedagogica e metodologica, ricerche approfondite sull'organizzazione qualificante, le metodologie di analisi dei bisogni in formazione e gli approcci in materia di competenze-chiave.

Wichtigste Ergebnisse: grenzübergreifende Netze mit 284 Projekten, die befaßt sind mit der pädagogischen und methodischen Innovation, gründlichen Forschungen über die zur Qualifikation führende Organisation, mit den Verfahren zur Ermittlung des Berufsbildungsbedarfs sowie mit den Konzepten hinsichtlich der wichtigsten Qualifikationen.


Mirata sulle scuole (nella Comunità esistono oltre 300.000 istituti di insegnamento prescolastico, elementare e secondario), che rappresentano uno dei luoghi principali di scambi e di contatti tra i diversi protagonisti del mondo educativo, e attuata attraverso progetti e reti di progetti di cooperazione transnazionali, l'azione comunitaria nel settore dell'istruzione potrebbe articolarsi secondo le linee seguenti: - favorire la cooperazione degli istituti scolastici anche attraverso la mobilità e gli scambi di giovani, in modo da offrire loro l'occasione di incontri e confronti con ambienti diversi; - sensibilizzare gli insegnanti ed altro personale del mondo educativo alla dimensione europea dell'istruzione durante la loro ...[+++]

Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch die Mobilität und den Austausch von Jugendlichen, um diesen so Gelegenheit zu Begegnungen und einer Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Milieus zu bieten; - Sensibilisierung der Lehrer und der übrigen im B ...[+++]


Nel quadro dell'assistenza finanziaria e tecnica a favore dei paesi in via di sviluppo dell'Asia, la Commissione ha appena deciso di finanziare i seguenti progetti: - Pakistan - 5 400 000 ECU - Istituto per l'insegnamento Questo progetto del settore privato, proposto dalla Fondazione Aga Khan con la partecipazione delle autorità pakistane, intende migliorare, a termine, la qualità dell'istruzione nel paese, perfezionando i metodi didattici e la formazione degli insegnanti, e favorire la ricerca pedagogica.

Die Kommission hat beschlossen, im Rahmen der finanziellen und technischen Hilfe für die Entwicklungsländer Asiens folgende Projekte zu finanzieren: Pakistan - 5.400.000 ECU - Institut für die Entwicklung des Bildungswesens Bei diesem von der Aga Khan Foundation angeregten privatwirtschaftlichen Projekt, an dem sich auch die pakistanischen Regierungsstellen beteiligen, geht es um die Verbesserung der Qualität der Ausbildung in Pakistan durch Verbesserung des Unterrichtswesens und der Lehrerbildung sowie um den Ausbau der pädagogischen Forschungseinrichtungen.


w