Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di formazione
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
E-formazione
Esperta di formazione sulle TIC
Esperto di formazione IT
Formatore TIC
Formazione a distanza
Formazione continua
Formazione del personale
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione permanente
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Formazione sul posto di lavoro
Istituto per la formazione permanente del ceto medio
Istruzione periodica
Istruzione permanente
Perfezionamento professionale
Titolo che sanziona una formazione generica

Traduction de «formazione permanente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istruzione permanente [ formazione continua | formazione permanente | istruzione periodica ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


Ordinanza del 25 novembre 1992 concernente l'inchiesta svizzera sulla formazione permanente

Verordnung vom 25. November 1992 über die Schweizerische Erhebung zur Weiterbildung


formazione professionale iniziale e formazione permanente

berufliche Erstausbildung und Weiterbildung


Commissione Formazione professionale e formazione permanente

Fachkommission Aus- und Weiterbildung


Libro bianco sull'istruzione e sulla formazione permanente

Weißbuch über die allgemeine und berufliche Bildung


istituto per la formazione permanente del ceto medio

Weiterbildungsinstitut der mittelständischen Industrie


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]


esperta di formazione sulle TIC | esperto di formazione IT | esperto di formazione sulle TIC/esperta di formazione sulle TIC | formatore TIC

IKT-Schulungskraft | IT-Trainerin | IKT-Trainer/IKT-Trainerin | IKT-Trainerin


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

allgemein bildender Abschluss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[47] Sulla base della relazione della Task Force della Commissione incaricata di misurare l'istruzione e la formazione permanente, della relazione sulla qualità dell'insegnamento scolastico, della relazione intermedia del gruppo di esperti sugli indicatori della qualità dell'istruzione e della formazione permanente e dei lavori del Forum sulla qualità della formazione professionale.

[47] Als Grundlagen dienen der Bericht der Eurostat-Taskforce zur Messung des lebenslangen Lernens, der Bericht über die Qualität der schulischen Bildung in Europa, der Fortschrittsbericht der Sachverständigengruppe ,Indikatoren für die Qualität des lebenslangen Lernens" sowie die Arbeiten des Forums zur Qualität der Berufsbildung.


59. sostiene l'obiettivo di incrementare la partecipazione degli adulti all'apprendimento permanente dal 12,5% al 15% entro il 2020 e chiede misure adeguate; a tal fine sollecita le università a rendere possibile un maggiore accesso all'apprendimento, a diversificare e ampliare la base di studenti ed a modificare i programmi di studio in modo da renderli attraenti per gli adulti che fanno ritorno allo studio; invita la Commissione e gli Stati membri ad avviare iniziative ancora più decisive per sostenere e diffondere gli istituti di formazione permanente, per esempio le «Scuole della seconda opportunità»; chiede che, nell'attuazione d ...[+++]

59. unterstützt die Zielsetzung, die Einbeziehung Erwachsener in das lebenslange Lernen bis zum Jahr 2020 von 12,5 % auf 15 % zu erhöhen, und ruft dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen; fordert die Universitäten in diesem Zusammenhang auf, einen breiteren Zugang zum Studium zu ermöglichen, den Kreis der Studenten zu diversifizieren und zu erweitern und die Studienprogramme so umzugestalten, dass sie für Erwachsene, die erneut ein Studium aufnehmen wollen, attraktiv sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, noch effektivere Initiativen zur Förderung und Verbreitung des lebenslangen Lernens wie der „Schule der zweite ...[+++]


59. sostiene l'obiettivo di incrementare la partecipazione degli adulti all'apprendimento permanente dal 12,5% al 15% entro il 2020 e chiede misure adeguate; a tal fine sollecita le università a rendere possibile un maggiore accesso all'apprendimento, a diversificare e ampliare la base di studenti ed a modificare i programmi di studio in modo da renderli attraenti per gli adulti che fanno ritorno allo studio; invita la Commissione e gli Stati membri ad avviare iniziative ancora più decisive per sostenere e diffondere gli istituti di formazione permanente, per esempio le "Scuole della seconda opportunità"; chiede che, nell'attuazione d ...[+++]

59. unterstützt die Zielsetzung, die Einbeziehung Erwachsener in das lebenslange Lernen bis zum Jahr 2020 von 12,5 % auf 15 % zu erhöhen, und ruft dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen; fordert die Universitäten in diesem Zusammenhang auf, einen breiteren Zugang zum Studium zu ermöglichen, den Kreis der Studenten zu diversifizieren und zu erweitern und die Studienprogramme so umzugestalten, dass sie für Erwachsene, die erneut ein Studium aufnehmen wollen, attraktiv sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, noch effektivere Initiativen zur Förderung und Verbreitung des lebenslangen Lernens wie der „Schule der zweite ...[+++]


L'efficienza e l'equità dovrebbero essere integrate nella prospettiva delle strategie di apprendimento permanente (DE) (EN) (FR) (strategie nazionali d'istruzione e di formazione permanente dovrebbero essere adottate dagli Stati membri entro il 2006).

Effizienz und Gerechtigkeit müssen in die Strategien für lebenslanges Lernen einbezogen werden (nationale Strategien für lebenslanges Lernen sollten bis Ende 2006 von den Mitgliedstaaten festgelegt werden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'efficienza e l'equità dovrebbero essere integrate nella prospettiva delle strategie di apprendimento permanente (DE) (EN) (FR) (strategie nazionali d'istruzione e di formazione permanente dovrebbero essere adottate dagli Stati membri entro il 2006).

Effizienz und Gerechtigkeit müssen in die Strategien für lebenslanges Lernen einbezogen werden (nationale Strategien für lebenslanges Lernen sollten bis Ende 2006 von den Mitgliedstaaten festgelegt werden).


promozione dello sviluppo del capitale umano, dell'istruzione e della formazione permanente affinché la percentuale dei 22-enni che hanno terminato gli studi d'istruzione secondaria superiore raggiunga almeno l'85% e la partecipazione della popolazione in età da lavoro (tra i 25 e i 64 anni) all'istruzione e formazione permanente arrivi almeno al 12,5% come media UE.

Förderung des Aufbaus von Humankapital und des lebensbegleitenden Lernens durch die Steigerung des Anteils der 22-Jährigen, die in der Europäischen Union die Sekundarstufe II abgeschlossen haben sollten und die Erhöhung des durchschnittlichen Anteils der Erwachsenen im erwerbsfähigen Alter (Altersgruppe 25 bis 64 Jahre), die am lebensbegleitenden Lernen teilnehmen, auf mindestens 12,5 %.


5) Si dovrebbero identificare i bisogni futuri di formazione permanente e si dovrebbe nel contempo accrescere la quantità e la qualità della formazione permanente nelle imprese o negli organismi di ricerca al fine di promuovere l'adattabilità, l'occupabilità e il mantenimento dei lavoratori nel mondo del lavoro.

5) Der künftige Bedarf an beruflicher Fortbildung sollte ermittelt und die Fortbildung in Unternehmen oder Forschungseinrichtungen sollte nach Umfang und Qualität verbessert werden mit dem Ziel, die Anpassungsfähigkeit, die Beschäftigungsfähigkeit und die Weiterbeschäftigung von Arbeitnehmern zu fördern.


18. sottolinea che l'adeguamento dei sistemi di istruzione e formazione al fine di integrare il concetto di istruzione e formazione permanente è innanzitutto, conformemente al principio di sussidiarietà, una questione di competenza degli Stati membri; reputa tuttavia che uno sforzo comune coordinato a livello europeo sia auspicabile per consentire agli Stati membri di scambiarsi esempi di buone prassi; ritiene pertanto che il metodo aperto di coordinamento sia il contesto adeguato per definire obiettivi comuni, onde incentivare l'istruzione e la formazione permanente;

18. betont, dass die Anpassung der Bildungs- und Ausbildungssysteme mit dem Ziel, das Konzept des lebenslangen Lernens zu integrieren, im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität vornehmlich Sache der Mitgliedstaaten ist; ist jedoch der Ansicht, dass Anstrengungen auf EU-Ebene, die gemeinsam koordiniert werden, wünschenswert sind, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Beispiele guter Praxis auszutauschen; steht demzufolge auf dem Standpunkt, dass die offene Koordinierung der richtige Rahmen ist, um gemeinsame Ziele im Bereich des lebenslangen Lernens festzulegen;


21. ritiene che esista una diretta interdipendenza fra qualità del lavoro e istruzione e formazione permanente; sollecita pertanto la Commissione a chiarire come le politiche relative all'istruzione e alla formazione permanente, alla qualità del lavoro e all'organizzazione del lavoro possano vicendevolmente rafforzarsi;

21. ist der Ansicht, dass ein direkter Zusammenhang zwischen der Qualität der Arbeit und lebenslangem Lernen besteht und fordert die Kommission deshalb auf, darüber zu berichten, wie die Maßnahmen im Bereich des lebenslangen Lernens, der Qualität der Arbeit und der Organisation der Arbeit sich gegenseitig unterstützen können;


34. riconosce che l'istruzione e la formazione permanente sono importanti in ogni momento della vita e non soltanto in relazione all'occupazione retribuita o al mercato del lavoro; sottolinea che il concetto di istruzione e formazione permanente dovrebbe applicarsi anche al periodo successivo al pensionamento e che l'accesso degli anziani, siano essi pensionati o ancora attivi, ai programmi di apprendimento dovrebbe essere facilitato;

34. stellt fest, dass lebenslanges Lernen für alle Bereiche des Lebens wichtig ist und nicht nur in Verbindung mit einer Erwerbstätigkeit oder dem Arbeitsmarkt; ist der Auffassung, dass der Begriff des lebenslangen Lernens auch für die Zeit nach dem Ausscheiden aus dem Erwerbsleben gelten muss und dass der Zugang älterer Menschen - im Ruhestand oder erwerbstätig - zu Programmen des lebenslangen Lernens erleichtert werden sollte;


w