Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di formazione
Effettuare ispezioni sul posto di lavoro
Formazione all'interno dell'impresa
Formazione del personale
Formazione impartita sul posto di lavoro
Formazione sul posto di lavoro
Parità di trattamento sul posto di lavoro
Perfezionamento professionale
Segnalazione di irregolarità
Segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Sicurezza sul posto di lavoro
Whistleblowing

Traduction de «formazione sul posto di lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]


formazione all'interno dell'impresa | formazione sul posto di lavoro

Ausbildung im Unternehmen


sicurezza sul posto di lavoro | sicurezza sul lavoro | sicurezza del lavoro

Arbeitssicherheit


segnalazione di irregolarità sul posto di lavoro | segnalazione di irregolarità | whistleblowing

Meldung von Missständen am Arbeitplatz | Meldung bei Missständen | Whistleblowing


parità di trattamento sul posto di lavoro

Gleichbehandlung im Erwerbsleben


formazione impartita sul posto di lavoro

Ausbildung am Arbeitsplatz


l'organizzazione e l'attuazione della formazione professionale sul posto di lavoro

die Organisation und Durchfuehrung der Berufsausbildung am Arbeitsplatz


applicare le linee di condotta in materia di stupefacenti sul posto di lavoro

Unternehmenspolitik in Bezug auf Drogen am Arbeitsplatz umsetzen


valutare i parametri ambientali sul posto di lavoro per la produzione alimentare

Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Lebensmittelbereich bewerten | Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Nahrungsmittelbereich bewerten


effettuare ispezioni sul posto di lavoro

Arbeitsplatzbegehungen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. invita la Commissione e gli Stati membri, in collaborazione con le parti interessate giovanili e con il Parlamento, a elaborare un piano di azione sull'occupazione giovanile che definisca misure a breve, medio e lungo termine; deplora che, nell'attuale dibattito, le misure a lungo termine siano presentate come soluzioni a breve termine; sottolinea che nel breve termine occorre incentrare l'attenzione sull'attenuazione immediata della crisi, per coloro che si trovano all'esterno e all'interno del mercato del lavoro, prestando particolare attenzione alla garanzia di un reddito di sussistenza e di opportunità sul mercato del lavoro; sottolinea che gli investimenti nell'istruzione e nella formazione, nella creazione di posti di lavoro, n ...[+++]

33. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit Interessenträgern im Jugendbereich und dem Europäischen Parlament einen Aktionsplan für die Beschäftigung junger Menschen auszuarbeiten, in dem kurzfristige, mittelfristige und langfristige Maßnahmen aufgezeigt werden; bedauert, dass langfristige Maßnahmen in der aktuellen Debatte als kurzfristige Lösungen dargestellt werden; betont, dass kurzfristig Sofortmaßnahmen zur Linderung der Krise sowohl für junge Menschen innerhalb als auch außerhalb des Arbeitsmarktes getroffen werden sollten, wobei der Schwerpunkt auf der Sicherung des Lebensunterhalts und der Schaffung von Chancen auf dem Arbeitsmarkt liegen sollte; betont, dass Investitionen in Aus- und Weiterbild ...[+++]


8. chiede agli Stati membri e alla Commissione di intraprendere azioni volte a: generare crescita e politiche favorevoli alla creazione di posti di lavoro (ad esempio tramite sostegno alle PMI e politiche in materia di disoccupazione nonché regimi di assistenza sociale più efficaci, meglio mirati e attivanti); introdurre sistemi di apprendimento permanente e formazione specifica collegati a settori con carenza di manodopera e alle esigenze dei mercati del lavoro regionali e locali e di riqualificazione, onde sostenere l'occupabilità dei disoccupati di lunga durata e promuovere la riqualificazione continua, la formazione professionale, la formazione sul posto di lavoro e tirocin ...[+++]

8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Maßnahmen zur Verwirklichung folgender Ziele zu treffen: Entwicklung von Strategien zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung (z. B. effizientere Unterstützung von KMU sowie effizientere und besser zielgerichtete aktivierende Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Sozialhilfeleistungssysteme); Einführung des lebenslangen Lernens, spezieller Weiterbildungsmaßnahmen in Bezug auf Sektoren mit einem Arbeitskräftemangel und in Bezug auf den Bedarf der regionalen und lokalen Arbeitsmärkte und von Umschulungsmaßnahmen, mit denen die Beschäftigungsfähigkeit von Langzeitarbeitslosen erhalten werden soll, sowie Fö ...[+++]


8. chiede agli Stati membri e alla Commissione di intraprendere azioni volte a: generare crescita e politiche favorevoli alla creazione di posti di lavoro (ad esempio tramite sostegno alle PMI e politiche in materia di disoccupazione nonché regimi di assistenza sociale più efficaci, meglio mirati e attivanti); introdurre sistemi di apprendimento permanente e formazione specifica collegati a settori con carenza di manodopera e alle esigenze dei mercati del lavoro regionali e locali e di riqualificazione, onde sostenere l'occupabilità dei disoccupati di lunga durata e promuovere la riqualificazione continua, la formazione professionale, la formazione sul posto di lavoro e tirocin ...[+++]

8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Maßnahmen zur Verwirklichung folgender Ziele zu treffen: Entwicklung von Strategien zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung (z. B. effizientere Unterstützung von KMU sowie effizientere und besser zielgerichtete aktivierende Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Sozialhilfeleistungssysteme); Einführung des lebenslangen Lernens, spezieller Weiterbildungsmaßnahmen in Bezug auf Sektoren mit einem Arbeitskräftemangel und in Bezug auf den Bedarf der regionalen und lokalen Arbeitsmärkte und von Umschulungsmaßnahmen, mit denen die Beschäftigungsfähigkeit von Langzeitarbeitslosen erhalten werden soll, sowie Fö ...[+++]


Il pacchetto coordinato di servizi personalizzati oggetto del finanziamento, compresa la sua compatibilità con le azioni finanziate dai Fondi strutturali, include misure per il reinserimento professionale dei 450 lavoratori interessati, tra cui accoglienza e informazione, seminari preparatori, orientamento professionale, guida nell'avvio di un'impresa o di un'attività autonoma, formazione su certificazione professionale, tecniche di ricerca di un lavoro, competenze orizzontali e professionali, imprenditorialità e gestione d'impresa, assistenza intensiva per la ricerca di un lavoro, tutoraggio dopo il reinserimento professionale, certificazione dell'esperienza precedente, assistenza nella ricerca di opportunità di lavoro ...[+++]

Das zu finanzierende koordinierte Paket personenbezogener Dienstleistungen umfasst einschließlich seiner Vereinbarkeit mit Maßnahmen, die aus den Strukturfonds finanziert werden, Maßnahmen zur Wiedereingliederung der 450 betroffenen Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt, wie etwa Begrüßungs- und Informationsveranstaltung, vorbereitende Workshops, Berufsberatung, Anleitung zur Unternehmensgründung und zur Aufnahme einer selbständigen Erwerbstätigkeit, Schulung im Bereich berufliche Zertifizierung, Techniken der Arbeitssuche, horizontale und berufliche Fertigkeiten, Unternehmertum und Unternehmensverwaltung, intensive Unterstützung bei der Arbeitssuche, Betreuung nach der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt, Bescheinigung früherer Erfahrung, U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vari Stati membri prevedono altre misure specifiche destinate a eliminare le discriminazioni nei confronti dei Rom nell’accesso al mercato del lavoro, ad esempio azioni di formazione professionale e formazione sul posto di lavoro od agevolazione dell’accesso a servizi di custodia per i bambini o di mediazione.

Manche Mitgliedstaaten planen andere spezifische Maßnahmen zur Sicherung des diskriminierungsfreien Zugangs der Roma zum Arbeitsmarkt, zum Beispiel berufliche Bildung und innerbetriebliche Ausbildung oder Erleichterung des Zugangs zur Kinderbetreuung.


[17] Le misure specifiche sono destinate a garantire un accesso non discriminatorio dei Rom al mercato del lavoro, ad esempio tramite azioni di formazione professionale e formazione sul posto di lavoro, mediazione, agevolazione dell’accesso all’assistenza all’infanzia, ecc.

[17] Spezifische Maßnahmen dienen dazu, den diskriminierungsfreien Zugang der Roma zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten; dies schließt u. a. berufliche Bildung und innerbetriebliche Ausbildung, Mediation und Erleichterung des Zugangs zur Kinderbetreuung ein.


Nel quadro di un approccio integrato, gli Stati membri dovrebbero affrontare le seguenti questioni prioritarie nel settore dell’occupazione: · fornire un’assistenza mirata per la ricerca di un impiego e servizi per l’occupazione; · sostenere piani transitori di lavori pubblici combinati con azioni di istruzione, nonché imprese sociali che assumano lavoratori Rom o che forniscano servizi specifici alla popolazione Rom; · favorire prime esperienze di lavoro e la formazione sul posto di lavoro; · eliminare le barriere, tra cui la discriminazione, che ostacolano l’inserimento o il reinserimento nel mercato del lavoro, specialmente quello ...[+++]

Als Teil eines integrierten Ansatzes sollten die Mitgliedstaaten im Beschäftigungsbereich vorrangig · auf die Arbeitsuchenden genau zugeschnittene Unterstützung und Beschäftigungsdienste anbieten, · befristete staatliche Beschäftigungsprogramme in Kombination mit Schulungsmaßnahmen sowie Sozialunternehmen, die Roma beschäftigen oder ihnen besondere Dienste anbieten, unterstützen, · den Erwerb erster Arbeitserfahrungen und innerbetriebliche Ausbildungen fördern, · Hindernisse, einschließlich Diskriminierungen, die dem (Wieder)Einstieg, insbesondere von Frauen, in den Arbeitsmarkt entgegenstehen, beseitigen, · Selbstständigkeit und Unterne ...[+++]


I datori di lavoro tendono a proporre attività di formazione sul posto di lavoro ai soggetti più qualificati, che comportano alti rendimenti in termini di guadagno sia per i singoli lavoratori che per chi li impiega.[31] Viceversa le imprese si sono dimostrate riluttanti a proporre attività di formazione agli svantaggiati, ai meno istruiti e ai privi di capacità di base.

Vom Arbeitgeber organisierte berufsbegleitende Weiterbildungsmaßnahmen, die sowohl für den Arbeitnehmer als auch für den Arbeitgeber gewinnbringend sind, richten sich allerdings meist an höher qualifizierte Beschäftigte[31].


la formazione all'interno dell'unità operativa, comprensiva della formazione transitoria, della formazione propedeutica alla formazione sul posto di lavoro e della formazione sul posto di lavoro, che porta all'ottenimento della licenza di controllore del traffico aereo;

die Kontrollstellenausbildung, einschließlich einer Übergangsausbildung vor Ausübung der Tätigkeit und einer Ausbildung am Arbeitsplatz, die zur Erteilung einer Fluglotsenzulassung führt,


Particolarmente importante è il ruolo che le parti sociali espletano attraverso le contrattazioni collettive in merito a questioni tra loro correlate, quali ad esempio, il riesame della ponderazione dei fattori di anzianità nel quadro salariale, perché le retribuzioni corrispondono a livelli di produttività e di resa economica, l'organizzazione del lavoro e i miglioramenti della sicurezza e delle condizioni di lavoro, l'apprendimento permanente (soprattutto la formazione sul posto di lavoro), l'abolizione di incentivi per chi va in pensione anticipatamente, diritti a pensione più elevati per coloro che restano al lavoro più a lungo, pian ...[+++]

Die Sozialpartner haben insbesondere durch den Abschluss von Tarifverträgen eine wichtige Rolle zu spielen, in denen sie sich mit folgenden zusammenhängenden Fragenkomplexen befassen sollten: Prüfung des Gewichts, das Dienstalterselementen bei der Berechnung des Entgelts zukommt, mit dem Ziel, das Entgelt stärker auf die Produktivität und die Leistung abzustimmen; Arbeitsorganisation und Verbesserungen beim Arbeitsschutz; lebenslanges Lernen (insbesondere betriebliche Fortbildung); Beseitigung von Anreizen zum vorzeitigen Eintritt in den Ruhestand; höhere Rentenansprüche für Arbeitnehmer, die länger arbeiten; flexible Modelle, bei d ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'formazione sul posto di lavoro' ->

Date index: 2023-07-09
w