Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Giudice di corte d’appello
Giudice di corte d’assise
Giurisdizione comunitaria
Parere della CGCE
Parere della Corte di giustizia
Parere della Corte di giustizia CE
Regolamento di procedura della Corte di giustizia

Traduction de «Corte di giustizia CE » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]


Accordo fra gli Stati AELS sull'istituzione di un'autorità di vigilanza e di una corte di giustizia

Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs


Comunicazione della Commissione sulle conseguenze della sentenza emessa dalla Corte di giustizia delle Comunità europee il 20 febbraio 1979 nella causa 120/78 ( Cassis de Dijon )

Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 20. Februar 1979 in der Rechtssache 120/78 ( Cassis de Dijon )


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]


Corte di giustizia (UE) [ Corte di giustizia (istanza) ]

Gerichtshof (EU) [ Gerichtshof (Instanz) ]


parere della Corte di giustizia (UE) [ parere della CGCE | parere della Corte di giustizia CE ]

Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) [ Stellungnahme des Gerichtshofs EG ]


regolamento di procedura della Corte di giustizia | Regolamento di procedura della Corte di giustizia delle Comunità europee

Verfahrensordnung des Gerichtshofs | Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europaïschen Gemeinschaften


Primo protocollo concernente l'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali | Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali

Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften


Corte di giustizia | Corte di giustizia delle Comunità europee | CGCE [Abbr.]

Gerichtshof | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | EuGH [Abbr.]


giudice di corte d’appello | giudice di corte d’assise

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, è stata proposta la candidatura della sig.ra Lucia Serena Rossi per il posto di giudice della Corte di giustizia e quella del sig. Giovanni Pitruzzella per il posto di avvocato generale della Corte di giustizia.

Zudem ist Frau Lucia Serena ROSSI für das Amt eines Richters beim Gerichtshof und Herr Giovanni PITRUZZELLA für das Amt eines Generalanwalts beim Gerichtshof vorgeschlagen worden.


11. rammenta che nella sua risposta alla risoluzione di discarico 2012 la Corte di giustizia indica che l'esecuzione di un numero maggiore di udienze e la pronuncia di un numero maggiore di sentenze non aumenterebbero in modo significativo la produttività; segnala che, d'altro canto, la Corte di giustizia ha chiesto di aumentare il numero di giudici; esorta la Corte di giustizia a richiedere una valutazione inter pares esterna per ottenere strumenti esterni volti a individuare possibili soluzioni ai problemi sollevati dalla Corte di ...[+++]

11. weist darauf hin, dass der Gerichtshof in seiner Antwort auf die Entschließung zur Entlastung 2012 angibt, mehr Anhörungen und Urteile würden die Produktivität nicht wesentlich erhöhen; stellt fest, dass der Gerichtshof aber darum ersucht hat, die Zahl der Richter heraufzusetzen; fordert den Gerichtshof mit Nachdruck auf, ein externes Fachgutachten anzufordern, sodass ihm externe Instrumente für die Ermittlung etwaiger Lösungen der von ihm aufgeworfenen Probleme zur Verfügung gestellt werden;


11. rammenta che nella sua risposta alla risoluzione di discarico 2012 la Corte di giustizia indica che l'esecuzione di un numero maggiore di udienze e la pronuncia di un numero maggiore di sentenze non aumenterebbero in modo significativo la produttività; segnala che, d'altro canto, la Corte di giustizia ha chiesto di aumentare il numero di giudici; esorta la Corte di giustizia a richiedere una valutazione inter pares esterna per ottenere strumenti esterni volti a individuare possibili soluzioni ai problemi sollevati dalla Corte de ...[+++]

11. weist darauf hin, dass der Gerichtshof in seiner Antwort auf die Entschließung zur Entlastung 2012 angibt, mehr Anhörungen und Urteile würden die Produktivität nicht wesentlich erhöhen; stellt fest, dass der Gerichtshof aber darum ersucht hat, die Zahl der Richter heraufzusetzen; fordert den Gerichtshof mit Nachdruck auf, ein externes Fachgutachten anzufordern, sodass ihm externe Instrumente für die Ermittlung etwaiger Lösungen der vom Rechnungshof aufgeworfenen Probleme zur Verfügung gestellt werden;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Q0626(01) - EN - Modifica del regolamento di procedura della Corte di giustizia // MODIFICA DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA DELLA CORTE DI GIUSTIZIA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Q0626(01) - EN - Änderung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs // ÄNDERUNG DER VERFAHRENSORDNUNG DES GERICHTSHOFS


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modifica del regolamento di procedura della Corte di giustizia

Änderung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs


visto l’articolo 64, secondo comma, del protocollo sullo statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea,

aufgrund des Artikels 64 Absatz 2 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union,


1. si compiace del fatto che nel 2011 gli stanziamenti d'impegno della Corte di giustizia dell'Unione europea («Corte di giustizia») ammontassero a 335 904 453,30 EUR (323 784 221,30 EUR nel 2010) e che il tasso di esecuzione degli stanziamenti disponibili per la sezione IV – Corte di giustizia sia rimasto molto elevato nel 2011 (globalmente più del 98% del totale e perfino superiore al 99% nel caso degli stanziamenti del Titolo 2); sottolinea che il tasso di esecuzione avrebbe potuto raggiungere il 99% se il Consiglio non avesse rif ...[+++]

1. begrüßt, dass dem Gerichtshof der Europäischen Union („Gerichtshof“) im Jahr 2011 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 335 904 453,30 EUR (323 784 221,30 EUR im Jahr 2010) zur Verfügung standen, und dass die Verwendungsrate bei den Mitteln des Einzelplans IV – Gerichtshof auch 2011 wieder sehr hoch war (insgesamt über 98 % und bei den Mitteln des Titels 2 sogar höher als 99 %); betont, dass die Verwendungsrate 99 % hätte betragen können, wenn sich der Rat nicht geweigert hätte, dem Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Dienstbezüge (+1,7 % rückwirkend ab 1. Juli 2011) zu folgen;


3. plaude all'adozione da parte della Corte di giustizia, nel luglio 2007, di un codice di condotta applicabile ai membri e agli ex membri della Corte di giustizia, del Tribunale di primo grado e del Tribunale della funzione pubblica , che include l'obbligo di trasmettere una dichiarazione di interessi finanziari al Presidente della Corte di giustizia; sottolinea tuttavia di aver chiesto a più riprese, per motivi di trasparenza e nonostante la mancanza ad oggi di un obbligo giuridico, di pubblicare dichiarazioni concrete, per esempio ...[+++]

3. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der EuGH im Juli 2007 einen Verhaltenskodex für Mitglieder und ehemalige Mitglieder des Gerichtshofs, des Gerichts erster Instanz und des Gerichts für den öffentlichen Dienst , einschließlich einer Verpflichtung, dem Präsidenten des Gerichtshofs eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen zu überreichen, angenommen hat; betont jedoch seine wiederholte Forderung, im Interesse der Transparenz, auch wenn derzeit kein rechtliches Erfordernis gegeben ist, konkrete Erklärungen zu veröffentlichen, z.B. auf der Website des EuGH;


3. plaude all'adozione da parte della Corte di giustizia, nel luglio 2007, di un codice di condotta applicabile ai membri e agli ex membri della Corte di giustizia, del Tribunale di primo grado e del Tribunale della funzione pubblica, che include l'obbligo di trasmettere una dichiarazione di interessi finanziari al Presidente della Corte di giustizia; sottolinea tuttavia di aver chiesto a più riprese, per motivi di trasparenza e nonostante la mancanza ad oggi di un obbligo giuridico, di pubblicare dichiarazioni concrete, per esempio ...[+++]

3. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der EuGH im Juli 2007 einen Verhaltenskodex für Mitglieder und ehemalige Mitglieder des Gerichtshofs, des Gerichts erster Instanz und des Gerichts für den öffentlichen Dienst, einschließlich einer Verpflichtung, dem Präsidenten des Gerichtshofs eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen zu überreichen, angenommen hat; betont jedoch seine wiederholte Forderung, im Interesse der Transparenz, auch wenn derzeit kein rechtliches Erfordernis gegeben ist, konkrete Erklärungen zu veröffentlichen, z.B. auf der Website des EuGH;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012Q0929(01) - EN - Regolamento di procedura della Corte di giustizia // REGOLAMENTO DI PROCEDURA DELLA CORTE DI GIUSTIZIA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012Q0929(01) - EN - Verfahrensordnung des Gerichtshofs // VERFAHRENSORDNUNG DES GERICHTSHOFS




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Corte di giustizia CE' ->

Date index: 2024-04-04
w