Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto della Crimea
Conflitto russo-ucraino
Controversia russo-ucraina
Crisi della Crimea
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Febbre emorragica del Congo e della Crimea
Febbre emorragica della Crimea
Questione della Crimea
Questione russo-ucraina
Recessione economica
Situazione della Crimea
Unità per la gestione delle crisi della Commissione

Übersetzung für "Crisi della Crimea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
questione della Crimea [ conflitto della Crimea | conflitto russo-ucraino | controversia russo-ucraina | crisi della Crimea | questione russo-ucraina | situazione della Crimea ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


febbre emorragica del Congo e della Crimea | febbre emorragica della Crimea

hämorrhagisches Krimfieber | Hämorrhagisches Krim-Kongo-Fieber


task force ad alto livello per la crisi della sicurezza alimentare globale

hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise


Unità per la gestione delle crisi della Commissione

Referat für Krisenmanagement der Kommission


Ispezione delle Commissioni della gestione delle Camere federali Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti . Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 1° luglio 2011

Inspektion der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte Die Behörden unter dem Druck der Finanzkrise und der Herausgabe von UBS-Kundendaten an die USA . Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Nationalrates und des Ständerates vom 1. Juli 2011


Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti. Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 30 maggio 2010. Parere del Consiglio federale del 13 ottobre 2010

Die Behörden unter dem Druck der Finanzkrise und der Herausgabe von UBS-Kundendaten an die USA. Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Nationalrates und des Ständerates vom 30. Mai 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Oktober 2010


Gestione della crisi diplomatica tra la Svizzera e la Libia da parte delle autorità federali. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 3 dicembre 2010. Parere del Consiglio federale del 20 aprile 2011

Verhalten der Bundesbehörden in der diplomatischen Krise zwischen der Schweiz und Libyen. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerats vom 3. Dezember 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. April 2011


recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considerando che uomini armati filorussi e soldati russi hanno occupato edifici chiave a Sinferopoli, capitale della Crimea, nonché importanti installazioni ucraine e obiettivi strategici in Crimea, tra cui almeno tre aeroporti; che la maggior parte delle unità militari ucraine nella penisola sono state circondate ma si rifiutano di deporre le armi; che, dall'inizio della crisi, è stato inviato in Ucraina un numero considerevole di truppe russe aggiuntive;

B. in der Erwägung, dass prorussische Bewaffnete und russische Soldaten wichtige Gebäude in Simferopol, der Hauptstadt der Krim, sowie wichtige ukrainische Einrichtungen und strategische Ziele auf der Krim, darunter mindestens drei Flughäfen, besetzt haben; in der Erwägung, dass die meisten ukrainischen Militäreinheiten auf der Halbinsel eingekreist wurden, sich aber geweigert haben, ihre Waffen abzugeben; in der Erwägung, dass seit Beginn der Krise eine große Zahl zusätzlicher russischer Truppen in die Ukraine entsendet wurde;


B. considerando che uomini armati filorussi e soldati russi hanno occupato edifici chiave a Sinferopoli, capitale della Crimea, nonché importanti installazioni ucraine e obiettivi strategici in Crimea, tra cui almeno tre aeroporti; che la maggior parte delle unità militari ucraine nella penisola sono state circondate ma si rifiutano di deporre le armi; che, dall'inizio della crisi, è stato inviato in Ucraina un numero considerevole di truppe russe aggiuntive;

B. in der Erwägung, dass prorussische Bewaffnete und russische Soldaten wichtige Gebäude in Simferopol, der Hauptstadt der Krim, sowie wichtige ukrainische Einrichtungen und strategische Ziele auf der Krim, darunter mindestens drei Flughäfen, besetzt haben; in der Erwägung, dass die meisten ukrainischen Militäreinheiten auf der Halbinsel eingekreist wurden, sich aber geweigert haben, ihre Waffen abzugeben; in der Erwägung, dass seit Beginn der Krise eine große Zahl zusätzlicher russischer Truppen in die Ukraine entsendet wurde;


23. accoglie con favore la decisione del Consiglio europeo del 6 marzo 2014 relativa a una prima serie di misure mirate nei confronti della Russia, tra cui la sospensione dei negoziati bilaterali sulle questioni concernenti i visti e sul nuovo accordo, come pure la decisione degli Stati membri e delle istituzioni dell'UE di sospendere la loro partecipazione al vertice del G8 di Soči; avverte tuttavia che, in assenza di un allentamento della crisi o in caso di un ulteriore aggravarsi della crisi con l'annessione della ...[+++]

23. begrüßt, dass der Europäische Rat am 6. März 2014 ein erstes Paket mit gegen Russland gerichteten Maßnahmen beschlossen hat, wie etwa das Aussetzen der bilateralen Gespräche über Visumsangelegenheiten und über das neue Abkommen, sowie den Beschluss der Mitgliedstaaten und der EU-Organe, ihre Vorbereitungen auf den G8-Gipfel in Sotschi auszusetzen; warnt jedoch davor, dass die EU, sollte es keine Deeskalation geben oder durch die Annexion der Krim zu einer weiteren Eskalation kommen, rasch angemessene Maßnahmen ergreifen sollte, die ein Embargo auf Rüstungsgüter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, Visabeschränkungen, da ...[+++]


3. sottolinea la propria convinzione che l'istituzione di un dialogo costruttivo sia l'unico modo per risolvere qualsiasi conflitto e per la stabilità a lungo termine in Ucraina; avverte tuttavia che, in assenza di un allentamento della crisi o con un ulteriore aggravarsi della crisi con l'annessione della Crimea, l'UE dovrebbe essere in grado di decidere tempestivamente in merito all'adozione di misure adeguate, che potrebbero includere un embargo sulle armi, restrizioni sui visti e il congelamento dei beni di d ...[+++]

3. betont seine Überzeugung, dass die Einrichtung eines konstruktiven Dialogs der einzige Weg zur Lösung eines jeden Konflikts und zur Sicherung langfristiger Stabilität in der Ukraine ist; warnt jedoch davor, dass die EU bei Ausbleiben einer Deeskalation oder bei einer weiteren Eskalation mit einer Annektierung der Krim in der Lage sein sollte, rasch geeignete Maßnahmen zu beschließen, zu denen ein Waffenembargo, Visabeschränkungen und das Einfrieren von Vermögenswerten bestimmter Personen gehören könnten, und dass dies umfassendere Folgen für die laufenden Gespräche über politische und wirtschaftliche Verbindungen zu Russland nach sic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. accoglie con favore la decisione del Consiglio europeo del 6 marzo 2014 relativa a una prima serie di misure mirate nei confronti della Russia, tra cui la sospensione dei negoziati bilaterali sulle questioni concernenti i visti e sul nuovo accordo, come pure la decisione degli Stati membri e delle istituzioni dell'UE di sospendere la loro partecipazione al vertice del G8 di Soči; avverte tuttavia che, in assenza di un allentamento della crisi o in caso di un ulteriore aggravarsi della crisi con l'annessione della ...[+++]

21. begrüßt, dass der Europäische Rat am 6. März 2014 ein erstes Paket mit gegen Russland gerichteten Maßnahmen beschlossen hat, wie etwa das Aussetzen der bilateralen Gespräche über Visumsangelegenheiten und über das neue Abkommen, sowie den Beschluss der Mitgliedstaaten und der EU-Organe, ihre Vorbereitungen auf den G8-Gipfel in Sotschi auszusetzen; warnt jedoch davor, dass die EU, sollte es keine Deeskalation geben oder durch die Annexion der Krim zu einer weiteren Eskalation kommen, rasch angemessene Maßnahmen ergreifen sollte, die ein Embargo auf Rüstungsgüter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, Visabeschränkungen, da ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Crisi della Crimea' ->

Date index: 2022-01-16
w