11. ritiene che, prima di prendere una decisione in materia di liberalizzazione dei diritti di piantatura, sia necessario valutare gli effetti della riforma al termine del primo periodo transitorio, soprattutto quelli delle misure di sradicamento volontario e, quindi, dei rischi di saturazione del mercato che una siffatta liberalizzazione potrebbe provocare; sottolinea che in ogni caso, nelle aree che fruiscono della denominazione di origine controllata, la decisione finale spetta alle autorità regionali o agli organismi di regolazione competenti;
11. ist der Auffassung, dass, bevor eine Entscheidung darüber getroffen wird, ob die Pflanzungsrechte freigegeben werden oder nicht, nach einem ersten Übergangszeitraum die Auswirkungen der Reform bewertet werden müssen, vor allem die Maßnahmen der freiwilligen Rodung und dann die Risiken der Marktsättigung, die diese Freigabe mit sich bringen könnte; betont, dass bei Gebieten, die unter die geschützten geografischen Angaben fallen, die endgültige Entscheidung auf jeden Fall bei den regionalen Behörden oder den zuständigen Regelungsbehörden liegen muss;