Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dipendenza del rapporto di verosimiglianza
Indice di dipendenza
Indice di dipendenza complessivo
Indice di dipendenza totale
Indice di verosimiglianza
Quoziente dei giovani
Rapporto di dipendenza
Rapporto di dipendenza complessivo
Rapporto di dipendenza dei giovani
Rapporto di verosimiglianza
Tasso di dipendenza complessivo

Übersetzung für "Dipendenza del rapporto di verosimiglianza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dipendenza del rapporto di verosimiglianza

Abhängigkeit im Likelihood-Verhältnis


indice di dipendenza | indice di dipendenza complessivo | indice di dipendenza totale | rapporto di dipendenza | rapporto di dipendenza complessivo | tasso di dipendenza complessivo

Abhängigkeitsquote | Abhängigkeitsquotient | demografische Abhängigkeitsquote


indice di verosimiglianza | rapporto di verosimiglianza

Likelihood-Verhältnis




rapporto di dipendenza dei giovani | quoziente dei giovani

Jugendquotient | Jugendlastquote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) la prestazione clinica, comprese misure della validità clinica quali sensibilità diagnostica, specificità diagnostica, valore predittivo positivo e negativo, rapporto di verosimiglianza, valori attesi in popolazioni sane o affette da patologie; e, ove opportuno, misure dell'utilità clinica.

(b) die klinische Leistung, einschließlich von Messungen der klinischen Validität wie diagnostische Sensitivität, diagnostische Spezifizität , positiver und negativer prädiktiver Wert, Likelihood-Verhältnis und erwartete Werte bei nicht betroffenen oder betroffenen Bevölkerungsgruppen und gegebenenfalls Messungen des klinischen Nutzens .


(b) la prestazione clinica in termini di sensibilità diagnostica, specificità diagnostica, valore predittivo positivo e negativo, rapporto di verosimiglianza, valori attesi in popolazioni sane o affette da patologie.

(b) die klinische Leistung, wie diagnostische Sensitivität, diagnostische Spezifität , positiver und negativer prädiktiver Wert, Likelihood-Verhältnis und erwartete Werte bei nicht betroffenen oder betroffenen Bevölkerungsgruppen.


In particolare, l'autorità o le autorità competenti sono designate in modo da evitare ogni rapporto di dipendenza, collegamento o subordinazione tra le stesse o i loro componenti e il committente.

Insbesondere wird/werden die zuständige(n) Behörde(n) so ausgewählt, dass jede Art von Beziehung der Abhängigkeit, Verbindung oder Unterordnung zwischen dieser/diesen oder ihren Abteilungen und dem Projektträger vermieden wird.


"Va tenuto presente che non sarà il rapporto demografico tra anziani e persone in età lavorativa a determinare il futuro fabbisogno finanziario dei sistemi pensionistici: sarà invece essenziale l'andamento dell'indice di dipendenza economica, ovvero il rapporto fra beneficiari di prestazioni e popolazione attiva".

Tatsächlich wird der künftige Finanzierungsbedarf der Rentensysteme nicht durch die demo­grafischen Relationen (zwischen Älteren und Menschen im Erwerbsalter) bestimmt. Ausschlag­gebend ist vielmehr die Entwicklung der wirtschaftlichen Abhängigkeitsquote, also die Relation von Leistungsbezieher zu aktiv Beschäftigten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siffatto inquadramento normativo esteriore non influisce, invece, sulla dipendenza economica e sull’identificazione personale con la sua impresa dell’avvocato che si trova in rapporto di impiego.

Hingegen ändern diese rechtlichen Rahmenbedingungen nichts an der wirtschaftlichen Abhängigkeit und an der persönlichen Identifizierung des in einem Beschäftigungsverhältnis stehenden Anwalts mit seinem Unternehmen.


Conseguentemente, secondo la Commissione, se la Corte avesse inteso applicare il principio della riservatezza anche alle comunicazioni scambiate con avvocati in rapporto di dipendenza con la persona che chiede la loro consulenza, essa non avrebbe limitato l’ambito di applicazione del secondo requisito individuato al punto 21 della citata sentenza AM S Europe/Commissione.

Hätte der Gerichtshof gewollt, dass der Grundsatz der Vertraulichkeit auch für die Kommunikation mit Rechtsanwälten gelte, die bei demjenigen, der sie um Auskunft ersuche, beschäftigt seien, hätte er daher den Anwendungsbereich der zweiten Voraussetzung, wie sie im Urteil AM S Europe/Kommission dargelegt sei, nicht begrenzt.


Per preservare l'unità della famiglia in senso ampio, la legislazione nazionale deve prevedere un attento esame delle pertinenti circostanze personali dei richiedenti interessati, tenendo conto del loro rapporto con il cittadino dell'Unione o di qualsiasi altra circostanza, quali la dipendenza finanziaria o fisica, conformemente al considerando 6.

Um die Einheit der Familie im weiteren Sinn zu wahren, muss im innerstaatlichen Recht eine eingehende Prüfung der persönlichen Umstände des Antragstellers vorgesehen sein, wobei nach Erwägungsgrund 6 der Richtlinie dessen Beziehung zu dem Unionsbürger sowie anderen Aspekten, wie seiner finanziellen oder physischen Abhängigkeit von dem Unionsbürger, Rechnung zu tragen ist.


E. considerando che qualsiasi misura presa dall'UE per ridurre la sua dipendenza dalle importazioni di petrolio deve tener conto del cambiamento climatico; che il succitato rapporto Stern insiste sul fatto che il programma energetico dell'UE sarà un elemento chiave per lottare contro il cambiamento climatico; che il rapporto Stern evidenzia anche le enormi opportunità economiche che l'UE potrebbe avere se si mettesse in prima fil ...[+++]

E. in der Erwägung, dass alle Maßnahmen der EU zur Verringerung ihrer Abhängigkeit von Öleinfuhren den Klimawandel berücksichtigen müssen; in der Erwägung, dass in dem erwähnten „Stern-Review“ bekräftigt wird, dass das Energiepaket der EU ein Hauptfaktor bei der Bekämpfung des Klimawandels sein wird, und in der Erwägung, dass im „Stern-Review“ außerdem betont wird, dass sich die EU massive wirtschaftliche Möglichkeiten schaffen könnte, wenn sie bei der Bekämpfung des Klimawandels die Führungsrolle übernimmt,


Soltanto in presenza di un impegno e un dialogo reale con la Russia possiamo garantire un rapporto di parità tra l’Unione europea e la Russia, nonostante la nostra dipendenza dalla Russia per l’energia, nonostante la dipendenza della Russia dai nostri mercati e nonostante l’interazione presente in termini geopolitici tra l’Europa orientale e la Russia.

Nur wenn ein echtes Engagement vorhanden ist und ein echter Dialog mit Russland stattfindet, können wir ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der EU und Russland gewährleisten – und das trotz unserer Abhängigkeit von Russland in puncto Energie, trotz Russlands Abhängigkeit von unseren Märkten und trotz der Interaktion, die es in geopolitischer Hinsicht zwischen Osteuropa und Russland gibt.


La questione di come far fronte ai costi crescenti è aggravata dal fatto che l'indice di dipendenza totale (il rapporto tra persone a carico e lavoratori) aumenterà rispetto ai livelli attuali.

Die Frage, wie sich die steigenden Kosten finanzieren lassen, ist um so schwieriger zu beantworten, als die Zahl der Nichterwerbstätigen zunehmen wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Dipendenza del rapporto di verosimiglianza' ->

Date index: 2021-06-26
w