Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcolismo
Coefficiente di dipendenza
Contabilità nazionale
Conto nazionale
Dedizione
Dipendenza
Dipendenza
Dipendenza da alcool
Dipendenza dall'alcool
Dipendenza degli anziani
Dipendenza delle persone anziane
Dipendenza nazionale
Indice di dipendenza
Indice di dipendenza complessivo
Indice di dipendenza degli anziani
Indice di dipendenza strutturale degli anziani
Indice di dipendenza totale
Indipendenza degli anziani
Indipendenza delle persone anziane
Indipendenza nazionale
Indipendenza politica
Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti
Rapporto di dipendenza
Rapporto di dipendenza complessivo
Rapporto di dipendenza degli anziani
Sindrome da dipendenza
Tasso di dipendenza
Tasso di dipendenza complessivo

Übersetzung für "Dipendenza nazionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indipendenza nazionale [ dipendenza nazionale | indipendenza politica ]

nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]


indice di dipendenza | indice di dipendenza complessivo | indice di dipendenza totale | rapporto di dipendenza | rapporto di dipendenza complessivo | tasso di dipendenza complessivo

Abhängigkeitsquote | Abhängigkeitsquotient | demografische Abhängigkeitsquote


Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza | Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti

Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen | Betäubungsmittelsuchtverordnung [ BetmSV ]


coefficiente di dipendenza | indice di dipendenza | tasso di dipendenza

Abhängigenquote


indice di dipendenza degli anziani | indice di dipendenza strutturale degli anziani | rapporto di dipendenza degli anziani

Altersabhängigkeitsquotient | Altersquotient


dipendenza dall'alcool (1) | dipendenza da alcool (2) | alcolismo (3)

Alkoholabhängigkeit


dipendenza (1) | sindrome da dipendenza (2)

Abhängigkeit (1) | Abhängigkeitssyndrom (2) | Substanzabhängigkeit (3) | Sucht (4)


contabilità nazionale [ conto nazionale ]

volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen [ volkswirtschaftliches Konto ]


dipendenza degli anziani [ dipendenza delle persone anziane | indipendenza degli anziani | indipendenza delle persone anziane ]

Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al pari della difesa e della sicurezza, lo spazio è un settore strategico e gli appalti relativi ai sistemi e alle applicazioni spaziali per finalità pubbliche hanno similitudini con quelli di tali settori, in particolare per quanto riguarda gli aspetti connessi alla non dipendenza, alla sicurezza nazionale e alla pubblica sicurezza e gli investimenti - elevati e a lungo termine - richiesti per le fasi di ricerca e sviluppo.

Wie Verteidigung und Sicherheit ist auch die Raumfahrt ein strategisch wichtiger Sektor, und die Beschaffung von Raumfahrtsystemen und -anwendungen für den öffentlichen Bedarf weist Gemeinsamkeiten mit diesen Sektoren auf, insbesondere hinsichtlich der Eigenständigkeit, der nationalen Sicherheit sowie der physischen Sicherheit und der in den Phasen von Forschung und Entwicklung erforderlichen hohen und langfristigen Investitionen.


Per far fronte alle sfide dei prezzi elevati e volatili dell’energia, dell’aumento della dipendenza dalle importazioni, una domanda energetica globale in forte crescita e il riscaldamento terrestre, l'UE deve elaborare una politica energetica esterna chiaramente definita e perseguirla parallelamente a livello comunitario e nazionale, parlando con una sola voce.

Um auf die Herausforderungen reagieren zu können, die hohe und volatile Energiepreise, die steigende Importabhängigkeit, eine stark wachsende weltweite Energienachfrage und die weltweite Erwärmung darstellen, benötigt die EU eine klar definierte Energieaußenpolitik, die sie gleichzeitig sowohl auf der nationalen Ebene als auch auf der Gemeinschaftsebene mit einer Stimme verfolgen muss.


A causa della sua dipendenza dalla larghezza di banda, dalla sicurezza, dalla tutela della privacy e dalla fornitura di servizi incentrati sull'utente, la fornitura di servizi sanitari online racchiude in sé tutti gli aspetti essenziali del piano d'azione eEurope. L'eHealth si trasforma progressivamente in un elemento centrale della politica sanitaria a livello regionale, nazionale ed europeo.

Aufgrund ihrer Abhängigkeit von Bandbreite, Sicherheit und Datenschutz und einer Leistungserbringung, in deren Mittelpunkt der Nutzer setzt, berühren die elektronischen Gesundheitsdienste alle Hauptbelange von eEurope. Elektronische Gesundheitsdienste werden zu einem zentralen Aspekt der Gesundheitspolitik auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene.


Le regole unionali sulla riduzione dell'eccessiva dipendenza dal rating del credito avrebbero dovuto essere recepite nel diritto nazionale entro il 21 dicembre 2014.

Die EU-Vorschriften zur Begrenzung des übermäßigen Rückgriffs auf Ratings (Richtlinie 2013/14/EU) hätten bis zum 21. Dezember 2014 in nationales Recht umgesetzt werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una volta in vigore, aggraverà la situazione nazionale, peggiorando la recessione economica, la disoccupazione, la povertà, l’iniquità sociale e la dipendenza nazionale.

Sollte er in Kraft treten, wird sich die Situation des Landes verschärfen; wirtschaftliche Rezession, Arbeitslosigkeit, Armut, soziale Ungleichheit und nationale Abhängigkeit werden zunehmen.


In questo contesto spetta al giudice nazionale accertare se una siffatta proroga, senza gara, risponda ad un interesse fondamentale, come ragioni di ordine pubblico, o ad un’esigenza imperativa di interesse generale ai sensi della giurisprudenza, come la tutela dei consumatori dai rischi di spese eccessive e dalla dipendenza dal gioco, nonché la prevenzione della frode, e se essa sia conforme al principio di proporzionalità.

Insoweit ist es Sache des nationalen Gerichts festzustellen, ob eine solche Verlängerung ohne Ausschreibung einem wesentlichen Interesse wie dem Schutz der öffentlichen Ordnung oder einem zwingenden Erfordernis des Allgemeininteresses wie dem Schutz der Verbraucher gegen die Gefahren der Verschuldung und Spielsucht und der Betrugsbekämpfung entspricht oder ob sie mit dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz vereinbar ist.


Per preservare l'unità della famiglia in senso ampio, la legislazione nazionale deve prevedere un attento esame delle pertinenti circostanze personali dei richiedenti interessati, tenendo conto del loro rapporto con il cittadino dell'Unione o di qualsiasi altra circostanza, quali la dipendenza finanziaria o fisica, conformemente al considerando 6.

Um die Einheit der Familie im weiteren Sinn zu wahren, muss im innerstaatlichen Recht eine eingehende Prüfung der persönlichen Umstände des Antragstellers vorgesehen sein, wobei nach Erwägungsgrund 6 der Richtlinie dessen Beziehung zu dem Unionsbürger sowie anderen Aspekten, wie seiner finanziellen oder physischen Abhängigkeit von dem Unionsbürger, Rechnung zu tragen ist.


Per preservare l'unità della famiglia in senso più ampio senza discriminazione in base alla nazionalità, la situazione delle persone che non rientrano nella definizione di familiari ai sensi della presente direttiva, e che pertanto non godono di un diritto automatico di ingresso e di soggiorno nello Stato membro ospitante, dovrebbe essere esaminata dallo Stato membro ospitante sulla base della propria legislazione nazionale, al fine di decidere se l'ingresso e il soggiorno possano essere concessi a tali persone, tenendo conto della loro relazione con il cittadino dell'Unione o di qualsiasi altra circostanza, quali la ...[+++]

Um die Einheit der Familie im weiteren Sinne zu wahren und unbeschadet des Verbots der Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit sollte die Lage derjenigen Personen, die nicht als Familienangehörige im Sinne dieser Richtlinie gelten und die daher kein automatisches Einreise- und Aufenthaltsrecht im Aufnahmemitgliedstaat genießen, von dem Aufnahmemitgliedstaat auf der Grundlage seiner eigenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften daraufhin geprüft werden, ob diesen Personen die Einreise und der Aufenthalt gestattet werden könnte, wobei ihrer Beziehung zu dem Unionsbürger sowie anderen Aspekten, wie ihre finanzielle oder physische ...[+++]


6. SOTTOLINEA che le misure di efficienza energetica nell'industria, nei settori nazionale e terziario e nei trasporti possono contribuire a ridurre la vulnerabilità delle economie degli Stati membri a fattori esterni e, in particolare alla dipendenza petrolifera, in modo da contribuire al conseguimento degli obiettivi della politica dell'energia nell'UE, ossia sicurezza dell'approvvigionamento energetico, competitività e protezione dell'ambiente;

HEBT HERVOR, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz in der Industrie, in den Haushalten, im tertiären Sektor und im Verkehr dazu beitragen können, die Anfälligkeit der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten gegenüber externen Faktoren und insbesondere ihre Abhängigkeit von Öl zu verringern, und auf diese Weise zur Erreichung der Ziele der Energiepolitik der EU, d.h. Sicherung der Energieversorgung, Wettbewerbsfähigkeit und Umweltschutz, beitragen;


In effetti questa opzione consentirebbe alle autorità preposte all'applicazione della legge di rivolgere una richiesta direttamente al fornitore di servizi insediato nel loro territorio nazionale (con il vantaggio di utilizzare la stessa lingua), evitando in tal modo la dipendenza tecnica dallo Stato della stazione terrestre.

Diese Option würde es den Strafverfolgungsbehörden nämlich erlauben, einen Antrag direkt an den in ihrem Land befindlichen Diensteanbieter zu richten (was den Vorteil biete, daß man die gleiche Sprache spreche); auf diese Weise müßte das Land, in dem sich die Bodenstation befindet, technisch nicht mehr eingeschaltet werden.


w