Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutatore passo-passo
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di passaggio
Diritto di passo
Diritto di passo necessario
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Funzionamento passo a passo
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Operazione a passo singolo
Operazione passo a passo
Passo
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Scienze giuridiche
Selettore passo-passo
Sistema di commutazione passo a passo
Sistema passo a passo
Sommità di passo
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «Diritto di passo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






funzionamento passo a passo | operazione a passo singolo | operazione passo a passo

schrittweise Operation


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


sistema di commutazione passo a passo | sistema passo a passo

Schrittschaltsystem | Schrittsystem


commutatore passo-passo | selettore passo-passo

Schrittschaltwähler | Schrittwähler


scienze giuridiche [ diritto ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo nuovo passo nell'ambito del quadro per lo Stato di diritto segue l'intenso dialogo con le autorità polacche in corso dal 13 gennaio.

Diesem neuen Schritt des im Rahmen zur Stärkung des Rechtsstaatsprinzips vorgesehenen Verfahrens ist ein intensiver, seit dem 13. Januar andauernder Dialog mit der polnischen Regierung vorausgegangen.


sottolinea il fatto che il diritto all'acqua va di pari passo con il diritto al cibo e che alla risoluzione dell'ONU del 2010 non ha ancora fatto seguito un'azione decisiva per stabilire il diritto all'acqua quale diritto umano; chiede all'UE di esaminare la proposta del comitato italiano per un contratto mondiale sull'acqua (CICMA) di un protocollo opzionale al Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali.

betont, dass das Recht auf Wasser mit dem Recht auf Nahrung einhergeht und dass die Resolution der Vereinten Nationen von 2010 bislang noch nicht zu entschiedenen Maßnahmen geführt hat, damit das Recht auf Wasser als Menschenrecht anerkannt wird; fordert die EU auf, den Vorschlag des italienischen Komitees für einen Weltwasservertrag (CICMA) aufzugreifen, wonach ein optionales Protokoll zum Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte eingeführt werden soll.


Il voto di oggi rappresenta un importante passo avanti nel cercare di colmare le lacune nella protezione delle vittime della violenza domestica che vogliono esercitare il diritto alla libera circolazione nell’UE.

Die heutige Abstimmung ist ein entscheidender Schritt, um die bestehenden Lücken beim Schutz für Opfer häuslicher Gewalt zu schließen, die ihr Recht auf Freizügigkeit innerhalb der EU wahrnehmen möchten.


Questo è il primo passo verso una “cultura europea del risanamento e della ripresa”, per aiutare le società e i privati che si trovano in difficoltà finanziarie; un ulteriore approfondimento si trova nella comunicazione strategica adottata in parallelo oggi, in cui si identificano quei settori del diritto fallimentare nazionale che più di tutti rischiano di creare un clima “ostile” per le imprese e di ostacolare lo sviluppo di un efficiente regime delle situazioni d’insolvenza nel mercato interno.

Damit erfolgt ein erster Schritt hin zu einer EU-Rettungs- und Sanierungskultur für Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten. Die Kommission erläutert ihre Vorstellungen ausführlicher in einer gleichzeitig mit dem heutigen Vorschlag angenommenen Mitteilung. Darin geht sie auf diejenigen Aspekte des Insolvenzrechts der Mitgliedstaaten ein, die am ehesten dazu angetan sind, „unternehmensfeindliche Rahmenbedingungen“ zu schaffen und die Entwicklung eines wirksamen Rechtsrahmens für Insolvenzverfahren im Binnenmarkt zu behindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"L'accordo raggiunto oggi dai ministri della Giustizia dell'UE sulla comunicazione dei diritti è un ulteriore passo per contribuire a garantire agli indagati il rispetto, in tutti i paesi dell'Unione, del diritto a un equo processo penale", ha dichiarato la vicepresidente Viviane Reding, commissario europeo per la Giustizia".

Dass die EU-Justizminister heute Einvernehmen über die Erklärung der Rechte erzielt haben, ist ein weiterer Schritt, der dazu beitragen wird sicherzustellen, dass Verdächtige in allen EU-Ländern ihr Recht auf ein faires Verfahren in Strafverfahren geltend machen können“, so Vizepräsidentin und EU-Kommissarin für Justiz Viviane Reding.


L'abolizione dell'exequatur andrà di pari passo con l'adozione di una serie di garanzie, in particolare per quanto concerne le sentenze pronunciate in contumacia, che possono essere misure inerenti al diritto processuale e alle norme di conflitto di leggi (ad esempio il diritto di essere ascoltato, la notificazione degli atti, il tempo necessario per formulare pareri, ecc.).

Die Abschaffung des Exequaturverfahrens wird — insbesondere in Bezug auf Versäumnisurteile — einhergehen mit einer Reihe von Schutzvorkehrungen, bei denen es sich um verfahrensrechtliche Maßnahmen sowie um Maßnahmen betreffend die Kollisionsnormen (z. B. Recht auf Anhörung, Zustellung von Schriftstücken, Frist für die Vorlage von Gutachten usw.) handeln kann.


“Questo regolamento è una tappa fondamentale nella creazione di uno spazio giudiziario comune nel settore del diritto di famiglia e rappresenta un passo avanti importante nel quadro della politica europea per la protezione e la promozione dei diritti dei minori” ha dichiarato il commissario per la giustizia, la libertà e la sicurezza e vicepresidente della Commissione Franco Frattini.

“Diese Verordnung ist ein Meilenstein auf dem Weg zu einem gemeinsamen Rechtsraum im Bereich des Familienrechts und ein entscheidender Fortschritt im Rahmen der EU-Politik zum Schutz und zur Förderung der Rechte des Kindes” sagte Franco Frattini, Vize-Präsident der Europäischen Kommission, zuständig für das Ressort Freiheit, Sicherheit und Recht.


Affidare tale controllo a una "seconda Camera" o "Camera delle Nazioni" costituirebbe un passo indietro per il diritto nell'Unione europea, un passo verso l'arbitrarietà della congiuntura politica.

Die Übertragung der Kontrolle an eine "zweite Kammer" oder an eine "Völkerkammer" wäre gemeinschaftsrechtlich gesehen ein Rückschritt und brächte sie nur der Willkür der politischen Konjunktur näher.


Il diritto di residenza va di pari passo con il diritto al lavoro in un altro Stato membro e gli Stati membri devono rilasciare ai lavoratori migranti un permesso di residenza come prova di tale diritto di residenza [23].

Das Aufenthaltsrecht geht Hand in Hand mit dem Recht, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten, und die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, den Wanderarbeitnehmern eine Aufenthaltserlaubnis zum Nachweis ihres Aufenthaltsrechts zu erteilen [23].


Per quanto riguarda i mezzi di comunicazione in linea, il diritto di replica può essere sancito dalla raccomandazione come primo passo verso un effettivo diritto di replica applicabile a tutti i media, ad esempio nei casi in cui le affermazioni a cui si desidera rispondere siano state pubblicate in un altro paese.

Bei Online-Medien könnte als erster Schritt auf dem Weg zu einem wirksamen, für alle Medien geltenden Recht auf Gegendarstellung, beispielweise in Fällen, in denen die umstrittene Behauptung in einem anderen Land veröffentlicht wurde, das Recht auf Gegendarstellung in der Empfehlung verankert werden.


w