Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Convenzione sulle armi biologiche
Detenzione abusiva di armi
Detenzione d'arma
Disciplina penale delle armi
Porto d'armi

Übersetzung für "Disciplina penale delle armi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]


Convenzione che vieta la messa a punto,la fabbricazione e lo stoccaggio delle armi batteriologiche(biologiche)e a tossine e che disciplina la loro distruzione | Convenzione sulle armi biologiche

Konvention über das Verbot der Entwicklung,Herstellung und Lagerung von bakteriologischen(biologischen)Waffen oder Toxinen und über ihre Vernichtung | Konvention über biologische Waffen


Convenzione del 10 aprile 1972 che vieta la messa in punto, la fabbricazione e lo stoccaggio delle armi batteriologiche (biologiche) e a tossine e che disciplina la loro distruzione

Übereinkommen vom 10. April 1972 über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’obiettivo del TCA consiste nello stabilire norme internazionali comuni di livello quanto più elevato possibile per disciplinare o migliorare la disciplina vigente del commercio internazionale di armi convenzionali, nel prevenire ed eliminare il commercio illecito di armi convenzionali e nell’impedire il loro dirottamento.

Ziel des ATT ist es, möglichst hohe gemeinsame internationale Standards zur Regelung des internationalen Handels mit konventionellen Waffen oder zur Verbesserung einer solchen Regelung einzuführen, den illegalen Handel mit konventionellen Waffen zu verhindern und zu beseitigen und die Umleitung dieser Waffen zu verhindern.


L'insieme delle conoscenze specialistiche riunite da gruppo di esperti dovrebbe abbracciare tutti gli aspetti di un sistema nazionale di controllo dei trasferimenti di armi; in particolare gli aspetti giuridici e quelli relativi alla concessione delle licenze, dogane/applicazione della legge, sensibilizzazione, azione penale/sanzioni, presentazione di relazioni/trasparenza.

Die in dem Expertenpool zusammengefasste Fachkenntnis sollte sämtliche Aspekte der nationalen Systeme zur Kontrolle von Waffentransfers abdecken, insbesondere rechtliche Fragen, Genehmigungserteilung, Zoll/Rechtsdurchsetzung, Bewusstseinsförderung, Strafverfolgung/Sanktionen, Berichtspflichten/Transparenz.


L’obiettivo di tale trattato è stabilire norme internazionali comuni quanto più possibile elevate per disciplinare o migliorare la disciplina del commercio internazionale di armi convenzionali, prevenire ed eliminare il commercio illecito di armi convenzionali e impedire il loro dirottamento.

Ziel des Vertrags ist es, möglichst hohe gemeinsame internationale Standards zur Regelung des internationalen Handels mit konventionellen Waffen oder zur Verbesserung einer solchen Regelung festzulegen, den illegalen Handel mit konventionellen Waffen zu verhindern und zu beseitigen und die Umleitung dieser Waffen zu verhindern.


F. considerando che per altre regioni del mondo esistono già trattati relativi a zone libere da armi nucleari, in particolare per America latina e Caraibi, Pacifico meridionale, Sud-est asiatico, Africa e Asia centrale; che la Mongolia si è autodichiarata zona libera da armi nucleari e tale status è stato riconosciuto con l'adozione della risoluzione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla sicurezza internazionale della ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es für andere Regionen der Welt, nämlich Lateinamerika und die Karibik, den Südpazifik, Südostasien, Afrika und Zentralasien, bereits eine Reihe von Verträgen über kernwaffenfreie Zonen gibt; in der Erwägung, dass die Selbstzuweisung des Status als kernwaffenfreie Zone seitens der Mongolei mit der Annahme der Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen mit dem Titel „Mongolia’s International Security And Nuclear-Weapon-Free Status“ (Status der Mongolei als international sichere und kernwaffenfreie Zone) anerkannt wurde; in der Erwägung, dass es weitere Verträge gibt, in denen ebenfalls die nukleare Abrüstung bestimmter Gebiete behandelt wird, darunter der Antarktisv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che per altre regioni del mondo sono già in vigore trattati relativi a zone libere da armi nucleari, in particolare per America latina e Caraibi, Pacifico meridionale, Sud-est asiatico, Africa e Asia centrale; che la Mongolia si è autodichiarata zona libera da armi nucleari e tale status è stato riconosciuto con l'adozione della risoluzione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite sulla sicurezza internazionale ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es für Lateinamerika und die Karibik, den Südpazifik, Südostasien, Afrika und Zentralasien bereits eine Reihe von Verträgen über kernwaffenfreie Zonen gibt; in der Erwägung, dass die Selbsterklärung der Mongolei zu einer kernwaffenfreien Zone durch die Resolution der Vollversammlung der Vereinten Nationen „Mongolia’s international security and nuclear-weapon-free status“ (internationale Sicherheit und Status der Mongolei als kernwaffenfreie Zone) anerkannt wurde; in der Erwägung, dass es weitere Verträge gibt, in denen die Entnuklearisierung bestimmter Gebiete behandelt wird, darunter der Antarktisvertrag, der Weltraumvertrag, der Mondv ...[+++]


26. si compiace dell'avvio, il 26 gennaio 2009, del primo processo in assoluto dinanzi al TPI nei confronti di Thomas Lubanga della Repubblica democratica del Congo (RDC), e osserva che si tratta del primo processo nella storia del diritto penale internazionale a prevedere la partecipazione attiva delle vittime nel procedimento; in tale contesto, esorta il TPI a intensificare i propri sforzi al fine di coinvolgere le comunità dei paesi in situazioni di crisi in un processo di interazione costruttiva con il TPI, volto a promuovere la ...[+++]

26. begrüßt die Einleitung des ersten Verfahrens vor dem IStGH überhaupt gegen Thomas Lubanga von der Demokratischen Republik Kongo (DRC) am 26. Januar 2009 und stellt fest, dass dies das erste Verfahren in der Geschichte des internationalen Strafrechts ist, an dem die Opfer aktiv mitwirken; fordert den IStGH in diesem Zusammenhang dringend auf, seine Bemühungen auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zu intensivieren, um Gemeinschaften in Ländern, die sich in einer Krisensituation befinden, in einen Prozess konstruktiver Interaktion mit dem IStGH einzubeziehen, mit dem Ziel, das Verständnis und die Unterstützung für sein Mandat zu fördern, sich Erwartungen zu stellen und es di ...[+++]


6) La direttiva sulle armi da fuoco disciplina l'acquisizione, la detenzione e lo scambio commerciale all'interno dell'UE di armi da fuoco per uso civile (ad es. armi utilizzate per il tiro sportivo e la caccia).

6) Die Richtlinie regelt den Erwerb und den Besitz ziviler Feuerwaffen (z. B. Feuerwaffen für den Schießsport und die Jagd) sowie den Handel mit solchen Feuerwaffen innerhalb der EU.


2. esorta la comunità internazionale ad avviare i negoziati per un trattato internazionale sul commercio delle armi, nell'ambito delle Nazioni Unite, subito dopo lo svolgimento della Conferenza di revisione del Programma d'azione delle Nazioni Unite del 2006, allo scopo di istituire uno strumento giuridicamente vincolante a disciplina dei trasferimenti di armi di cui al precedente paragrafo;

2. fordert die internationale Staatengemeinschaft nachdrücklich auf, direkt nach der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms der Vereinten Nationen 2006 Verhandlungen über ein internationales Abkommen über den Waffenhandel im Rahmen der Vereinten Nationen aufzunehmen, um ein rechtsverbindliches Instrument zur Regulierung von Waffenlieferungen gemäß der Definition in der vorherigen Ziffer zu schaffen;


Nella riunione del 7 novembre 2005, il consiglio congiunto di cooperazione ha definito le linee generali per il futuro riesame del TDCA, che prevedono un'ulteriore liberalizzazione degli scambi, piccoli adeguamenti del titolo relativo alla Cooperazione allo sviluppo, l'aggiornamento della formulazione di diverse disposizioni relative alla cooperazione economica e della cooperazione in altri settori nonché l'aggiunta di nuove disposizioni su materie quali il terrorismo, il Tribunale penale internazionale, le armi di distru ...[+++]

Auf seiner Sitzung vom 7. November 2005 legte der Kooperationsrat die Grundzüge für eine Überprüfung des AHEZ fest, die eine weitere Liberalisierung des Handels, geringfügige Anpassungen des Titels über Entwicklungszusammenarbeit, eine Aktualisierung des Wortlauts mehrerer Bestimmungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit in anderen Bereichen und die Aufnahme neuer Bestimmungen zu Themen wie Terrorismus, Internationaler Strafgerichtshof, Massenvernichtungswaffen, Söldneraktivitäten und Kleinwaffen vorsehen.


C. ribadendo il proprio punto di vista secondo cui i meccanismi di consultazione multilaterale che garantiscono che tutti gli Stati membri siano prontamente informati del rilascio e del rifiuto delle licenze di esportazione, alcuni meccanismi comuni ed efficaci per il monitoraggio degli accordi sull'utilizzazione finale, il controllo degli accordi di licenza e la legislazione europea che disciplina il commercio delle armi ...[+++]

C. daran erinnernd, daß multilaterale Konsultationsmechanismen, die dafür sorgen, daß alle Mitgliedstaaten rasch über Genehmigung oder Verbot von Ausfuhren unterrichtet werden, effektive gemeinsame Mechanismen für die Überwachung von Vereinbarungen über besondere Verwendung, Kontrolle von Lizenzvereinbarungen und gemeinschaftliche Rechtsvorschriften über den Waffenhandel durch EU-Bürger unabdingbare Elemente einer verantwortlichen und wirksamen Regelung der Waffenexportkontrolle sind,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Disciplina penale delle armi' ->

Date index: 2022-04-11
w