D. considerando che il commercio e gli investimenti non possono, da soli, avere un effetto determinante sulla crescita e lo sviluppo sostenibile, in quanto le debolezze strutturali (livelli insufficienti di capitale umano, governance e infrastrutture, debole settore privato, forte dipendenza dalle esportazioni di materie prime, scarsa diversificazione delle esportazioni, elevati costi commerciali) di cui soffrono i paesi in via di sviluppo e i paesi meno avanzati ne ostacolano il pieno accesso al commercio mondiale;
D. in der Erwägung, dass Handel und Investitionen nicht allein für das Wachstum und die nachhaltige Entwicklung ausschlaggebend sein können, da die strukturellen Defizite (unzureichende Humanressourcen, Staatsführung und Infrastrukturen, ein schwacher Privatsektor, hohe Abhängigkeit von Rohstoffausfuhren, geringe Diversifizierung der Ausfuhren, hohe Handelskosten usw.), unter denen die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder leiden, deren uneingeschränkten Zugang zum Welthandel behindern;