Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia di collocamento
Ente di collocamento collettivo
Ente per il collocamento della manodopera
Ente per l'occupazione della manodopera
Imprese appaltatrici di opere e servizi
Servizio di collocamento
Servizio di ricerca di manodopera
Ufficio del lavoro
Ufficio di collocamento

Traduction de «Ente per il collocamento della manodopera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ente per il collocamento della manodopera | Ente per l'occupazione della manodopera

Amt für Beschäftigung der Arbeitskräfte | Staatliches Amt für Arbeit


ufficio del lavoro [ agenzia di collocamento | ente di collocamento collettivo | imprese appaltatrici di opere e servizi | servizio di collocamento | servizio di ricerca di manodopera | ufficio di collocamento ]

Arbeitsvermittlungsstelle [ Arbeitsamt | Arbeitsplatzvermittlung | Bundesagentur für Arbeit | Bundesanstalt für Arbeit | Landesarbeitsamt | Stellenvermittlung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Danimarca, il Regno Unito, l'Irlanda e la Finlandia, per esempio, hanno innalzato considerevolmente il livello della spesa pubblica destinata all'istruzione, allo scopo di aumentare la produttività e le possibilità di collocamento della propria manodopera.

So haben z. B. Dänemark, das Vereinigte Königreich und Finnland die öffentlichen Ausgaben für Bildung deutlich erhöht, um die Produktivität und Beschäftigungsfähigkeit der Erwerbsbevölkerung zu steigern.


l'ente ospitante, un altro organismo di cui all'articolo 14, paragrafo 1, lettera a), un terzo di cui all'articolo 12, paragrafo 1, lettera d), la famiglia ospitante o l'organizzazione che funge da intermediaria nel collocamento alla pari è stata oggetto di sanzioni in virtù della legge nazionale a causa di lavoro non dichiarato o lavoro illegale.

gegen die aufnehmende Einrichtung, eine andere Stelle nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a, einen Dritten nach Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe d, die Gastfamilie oder die Au-pair-Vermittlungsstelle nach nationalem Recht Sanktionen wegen nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit oder illegaler Beschäftigung verhängt wurden.


La Grecia ha utilizzato l’opzione presentata alla clausola 2, paragrafo 2, dell’allegato alla direttiva e ha escluso i contratti o rapporti di lavoro avviati nell’ambito di un programma speciale di formazione, integrazione e riconversione professionale sostenuto dall’ente greco per il collocamento della manodopera, secondo la legislazione nazionale di trasposizione della direttiva 1999/70/CE del Consiglio.

Griechenland hat von der Option gemäß Paragraph 2 Absatz 2 des Anhangs dieser Richtlinie Gebrauch gemacht und Arbeitsverträge und -verhältnisse, die im Rahmen eines speziellen von der Anstalt für die Beschäftigung von Arbeitskräften unterstützten beruflichen Ausbildungs-, Eingliederungs- oder Umschulungsprogramms abgeschlossen wurden, von den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie des Rates 1999/70/EG ausgeschlossen.


38. invita gli Stati membri a potenziare il loro controllo sulle attività di collocamento della manodopera, al fine di impedire che la tratta internazionale di donne possa organizzarsi;

38. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Überwachung der Arbeitsvermittlungstätigkeiten so zu verstärken, dass der internationale Frauenhandel unterbunden wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. invita gli Stati membri a potenziare il loro controllo sulle attività di collocamento della manodopera, al fine di impedire che la tratta internazionale di donne possa organizzarsi;

38. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Überwachung der Arbeitsvermittlungstätigkeiten so zu verstärken, dass der internationale Frauenhandel unterbunden wird;


Stando a dati di una ricerca effettuata nel quadro del programma internazionale RSEF, risulta che in Grecia soltanto il 6% dei disoccupati iscritti al collocamento ottiene un posto di lavoro utilizzando le strutture dell’Organismo greco per l’impiego della manodopera (OAED).

Aus den Ergebnissen einer Studie, die im Rahmen des internationalen TSER-Programms durchgeführt wurde, ergibt sich, dass nur 6% der gemeldeten Arbeitslosen über das griechische Arbeitsamt einen Arbeitsplatz erhalten.


Stando a dati di una ricerca effettuata nel quadro del programma internazionale RSEF, risulta che in Grecia soltanto il 6% dei disoccupati iscritti al collocamento ottiene un posto di lavoro utilizzando le strutture dell'Organismo greco per l'impiego della manodopera (OAED).

Aus den Ergebnissen einer Studie, die im Rahmen des internationalen TSER-Programms durchgeführt wurde, ergibt sich, dass nur 6% der gemeldeten Arbeitslosen über das griechische Arbeitsamt einen Arbeitsplatz erhalten.


Più della metà dei paesi, come negli anni precedenti, si vedono rivolgere raccomandazioni riguardanti il mantenimento in attività degli anziani e la disponibilità di manodopera, le pari opportunità, l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita, la prevenzione della disoccupazione e l'attivazione, compresi lo sviluppo e la modernizzazione dei servizi di collocamento.

Wie in den vorausgegangenen Jahren gehen an mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten Empfehlungen in den Bereichen aktives Altern und Arbeitskräfteangebot, Gleichstellung der Geschlechter, lebenslanges Lernen sowie Prävention der Arbeitslosigkeit und Aktivierung, einschließlich Ausbau und Modernisierung der Arbeitsverwaltungen.


Ïñãáíéóìüò Áðáó÷üëçóçò Åñãáôéêïý Äõíáìéêïý (ÏÁÅÄ), ÃëõöÜäá [Ente per l'occupazione della manodopera (OAEDI)], Glyfada

Ïñãáíéóìüò Áðáó÷üëçóçò Åñãáôéêïý Äõíáìéêïý (ÏÁÅÄ), ÃëõöÜäá (Einrichtung für die Beschäftigung von Arbeitskräften (OAED)), Glyfada


II Investire in una manodopera all'altezza della concorrenza mondiale La Commissione ha l'intenzione di presentare, nel 1995, proposte che mirano a: - fissare una garanzia valida in tutta l'Unione quanto al fatto che nessun giovane di meno di 18 anni possa essere disoccupato: a questi giovani si dovrebbe assicurare un posto nel sistema di istruzione e formazione o nell'ambito di un collocamento formazione-lavoro.

II. INVESTITIONEN IN EIN ERSTKLASSIGES ARBEITSKRÄFTEPOTENTIAL Die Kommission will 1995 Vorschläge zu folgenden Punkten vorlegen: - Übernahme einer unionsweiten Garantie, daß kein Jugendlicher unter 18 Jahren arbeitslos wird und allen Angehörigen dieser Altersgruppe ein Platz an einer Bildungsstätte oder eine kombinierte berufstheoretische und -praktische Ausbildung sicher ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ente per il collocamento della manodopera' ->

Date index: 2021-10-21
w