Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Conciliabilità tra famiglia e lavoro
Conciliazione dei tempi di vita e di lavoro
Conciliazione della vita lavorativa e familiare
Conciliazione di vita professionale e vita familiare
Diversificazione delle mansioni
Equilibrio tra lavoro e vita privata
Equilibrio tra vita privata e professionale
Equilibrio tra vita professionale e vita privata
Equilibrio vita-lavoro
Eurofound
FEMCVL
Fondazione di Dublino
Inserimento nella vita professionale
Introduzione nel mondo del lavoro
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Pressione di equilibrio
Pressione di funzionamento
Pressione di lavoro
Pressione stabilizzata
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Rotazione dei posti
Umanizzazione del lavoro

Übersetzung für "Equilibrio vita-lavoro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
equilibrio tra lavoro e vita privata | equilibrio vita-lavoro | conciliabilità tra famiglia e lavoro

Life-Work-Balance | Work-Life-Balance | Vereinbarkeit von Familie und Beruf | Gleichgewicht zwischen Berufs- und Privatleben


equilibrio tra vita privata e professionale | equilibrio tra vita professionale e vita privata

Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf(s-) und Privatleben


equilibrio tra vita professionale e vita privata [ conciliazione della vita professionale con la vita privata ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]


conciliazione dei tempi di vita e di lavoro | conciliazione della vita lavorativa e familiare | conciliazione di vita professionale e vita familiare

Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben


inserimento nella vita professionale (1) | introduzione nel mondo del lavoro (2)

Einstieg in den Arbeitsmarkt (1) | Einstieg in die Arbeitswelt (2) | Einfügen in die Arbeitswelt (3)


pressione di equilibrio | pressione di funzionamento | pressione di lavoro | pressione stabilizzata

Betriebsdruck


Eurofound [ FEMCVL | Fondazione di Dublino | Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro ]

Eurofound [ Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen | Stiftung Dublin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a bis) contribuire al conseguimento della priorità assoluta della parità di genere e della promozione e responsabilizzazione delle donne, e intervenire per combattere contro gli ostacoli attualmente incontrati dalle imprenditrici, fra cui la mancanza di accesso alla finanza, alla formazione e alla tecnologia dell'informazione, la difficoltà a conseguire un equilibrio vita-lavoro e percezioni culturali e stereotipi negativi sulle imprenditrici;

(aa) Beitrag zur Erreichung der übergreifenden Priorität der Gleichstellung der Geschlechter und der Förderung der Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht von Frauen sowie Maßnahmen zur Bekämpfung bestehender Hindernisse für Unternehmerinnen, einschließlich des mangelnden Zugangs zu Finanzierung, Bildung und Informationstechnologie, was ein Problem bei der Erreichung eines ausgeglichenen Verhältnisses zwischen Arbeit und Leben darstellt, sowie der negativen kulturellen Sichtweisen und Stereotypen bezüglich Unternehmerinnen;


Nondimeno, conferendo deliberatamente un nuovo significato a parole come “solidarietà” o “equilibrio vita-lavoro”, distruggiamo la vera solidarietà e allontaniamo i figli dai genitori.

Indem wir jedoch Wörtern wie „Solidarität“ oder „Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben“ ganz bewusst eine neue Bedeutung verleihen, zerstören wir echte Solidarität und trennen die Kinder von ihren Eltern.


Queste misure dovrebbero avere i seguenti obiettivi: fornire un accesso non discriminatorio all'istruzione permettendo loro di acquisire le competenze necessarie per trovare un lavoro che dia loro una vita decente; offrire servizi di assistenza all'infanzia accessibili per facilitare l'equilibrio vita-lavoro; fornire supporto per facilitare l'ingresso dei giovani nel mercato del lavoro e fornire alloggi sociali per i giovani.

Diese Maßnahmen sollten Folgendes zum Ziel haben: Diskriminierungsfreien Bildungszugang, damit die jungen Menschen die Fähigkeiten erlangen, die sie brauchen, um eine Arbeit zu finden, die ihnen einen ordentlichen Lebensunterhalt bietet; Zugang zur Kinderbetreuung, um Privat- und Berufsleben unter einen Hut zu bringen; Unterstützung der Jugend beim Eintritt in den Arbeitsmarkt und sozialer Wohnbau für junge Menschen.


Ciò è particolarmente vero per le misure volte a sensibilizzare il pubblico (ad esempio mediante un'etichetta sociale), a diffondere informazioni e a promuovere il dibattito sulle principali sfide e questioni programmatiche relative alle condizioni di lavoro, anche tra le parti sociali e gli altri soggetti interessati, nonché a promuovere misure per un equilibrio tra lavoro e vita privata, ad avviare azioni preventive e a promuovere la cultura della prevenzione nel campo della salute e della sicurezza sul lavoro.

Dies ist insbesondere bei Sensibilisierungsmaßnahmen (zum Beispiel durch ein Sozialgütesiegel), bei der Verbreitung von Informationen und bei der Förderung der Debatte über die wichtigsten Herausforderungen und politischen Themen im Zusammenhang mit Arbeitsbedingungen, auch unter den Sozialpartnern und anderen Stakeholdern, sowie bei Maßnahmen zur Förderung der Work-Life-Balance, bei der Einleitung von Präventivmaßnahmen und bei der Förderung der Präventionskultur im Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz der Fall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vista la comunicazione della Commissione del 3 ottobre 2008«Un miglior equilibrio tra lavoro e vita privata: sostenere maggiormente gli sforzi tesi a conciliare la vita professionale, privata e familiare» (COM(2008)0635),

unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 3. Oktober 2008 mit dem Titel „Bessere Work-Life-Balance: stärkere Unterstützung der Vereinbarkeit von Beruf, Privat- und Familienleben“ (KOM(2008)0635),


La soluzione a questo sarebbe un modello completamente nuovo per quanto riguarda l’equilibrio vita-lavoro.

Die Lösung dafür wäre aber ein völlig neues Denken in Bezug auf die work-life balance.


La soluzione a questo sarebbe un modello completamente nuovo per quanto riguarda l’equilibrio vita-lavoro.

Die Lösung dafür wäre aber ein völlig neues Denken in Bezug auf die work-life balance .


Un miglior equilibrio tra lavoro e vita privata: sostenere maggiormente gli sforzi tesi a conciliare la vita professionale, privata e familiare

Bessere Work-Life-Balance: stärkere Unterstützung der Vereinbarkeit von Beruf, Privat- und Familienleben


36. sottolinea che il miglioramento dell'equilibrio tra lavoro e vita familiare per i singoli individui dovrebbe costituire una priorità costante per i governi; ritiene che tale equilibrio possa essere minacciato dall'aumento della disoccupazione e del carico di lavoro individuale; osserva che orari di lavoro più flessibili per donne e uomini, purché risultino da una libera scelta e non siano imposti da pressioni economiche, possono aiutarli a conciliare lavoro e vita familiare in modo più soddisfacente; conclude che ciò dovrebbe o ...[+++]

36. behauptet, dass eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben der Einzelnen für alle Regierungen konstant Priorität haben sollte; stellt fest, dass dieses Gleichgewicht durch steigende Arbeitslosigkeit und erhöhte individuelle Arbeitsbelastung gefährdet werden kann; weist darauf hin, dass flexiblere Arbeitszeiten für Männer und Frauen, sofern sie freiwillig sind und nicht aufgrund wirtschaftlichen Drucks auferlegt wurden, erfolgreich dazu beitragen können, dass sie ihr Berufs- und Familienleben besser miteinander in Einklang bringen; stellt schließlich fest, dass dies die Regierungen veranlassen sollte, dem Einze ...[+++]


In tale contesto, una serie di misure adeguate potrebbero comprendere l'istruzione e la formazione lungo tutto l'arco della vita, la responsabilizzazione del personale, un miglioramento del circuito d'informazione nell'impresa, un migliore equilibrio tra lavoro, famiglia e tempo libero, una maggiore diversità delle risorse umane, l'applicazione del principio di uguaglianza per le retribuzioni e le prospettive di carriera delle donne, la partecipazione ai benefici e le formule di azionariato, nonché la presa in considerazione della capacità d'inserimento professionale e della sicurezza sul posto di ...[+++]

Zu den von den Unternehmen zu diesem Zweck zu schaffenden Anreizen zählen das lebenslange Lernen, Empowerment, bessere Informationspolitik im gesamten Unternehmen, bessere Vereinbarkeit von Arbeit, Familienleben und Freizeit, größere Diversifizierung bei der Arbeit, gleiches Entgelt und gleiche Berufschancen für Frauen, Gewinnbeteiligung und Kapitalbeteiligung, Sicherung der Beschäftigungsfähigkeit und Sicherheit des Arbeitsplatzes.


w