Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Fauna bentonica
Fauna del bentos
Fauna del suolo
Fauna del terreno
Fauna edafica
Fauna ittica
Ittiofauna
Operatore dell'industria conserviera del pesce
Operatore della piscicoltura
Operatrice dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera ittica
Operatrice della piscicoltura
Operatrice della produzione ittica
Patrimonio ittico
Pedofauna
Popolazione ittica
Protezione degli uccelli
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione faunistica
Rispettare la terapia ittica
Società di preservazione della fauna e della flora
Società per la protezione della fauna e della flora

Traduction de «Fauna ittica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fauna ittica | ittiofauna | patrimonio ittico | popolazione ittica

Fischbestand | Ichthyofauna


operatrice della piscicoltura | operatrice della produzione ittica | operatore della piscicoltura | operatore della produzione ittica/operatrice della produzione ittica

Fischproduktionsfachfrau | Fischproduktionsmitarbeiterin | Fischproduktionsfachkraft | Fischproduktionsmitarbeiter


operatore dell'industria conserviera del pesce | operatrice dell'industria conserviera del pesce | operatore dell'industria conserviera ittica/operatrice dell'industria conserviera ittica | operatrice dell'industria conserviera ittica

Fischkonservenabfüllanlagenfahrer | Fischkonservenabfüllanlagenfahrerin | Fischkonservenabfüllanlagenbediener | Fischkonservenabfüllanlagenbediener/Fischkonservenabfüllanlagenbedienerin


fauna del terreno (1) | fauna del suolo (2) | fauna edafica (3) | pedofauna (4)

Bodenfauna


Ordinanza des DFFD concernente la riduzione della tassa di rimborso riscossa all'atto della restituzione dei tributi doganali sui carburanti impiegati nell'economia agricola, forestale e ittica

Verfügung des EFZD über die Ermässigung der Gebühr bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen zu land-, forst- und fischereiwirtschaftlichen Zwecken


Piano di gestione ittica quinquennale relativo all'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la pesca nel lago Lemano

Fünfjähriger Fischereibewirtschaftungsplan betreffend das Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik betreffend die Fischerei im Genfersee


rispettare la terapia ittica

Fische behandeln | verordnete Behandlungen bei Fischen durchführen


Società di preservazione della fauna e della flora | società per la protezione della fauna e della flora

Gesellschaft zum Schutz von Flora und Fauna | Gesellschaft zum Schutze der Flora und Fauna


fauna bentonica | fauna del bentos

Benthalfauna | benthische Fauna | benthonische Fauna


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

Schutz der Tierwelt [ Vogelschutz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con altri siti proposti dalla Bulgaria e della Repubblica slovacca, i nuovi siti rumeni Natura 2000 offrono anche una migliore protezione della ricca fauna ittica endemica del bacino del Danubio.

Zusammen mit den von Bulgarien und der Slowakei vorgeschlagenen neuen Gebieten bieten die neuen rumänischen Natura-2000-Gebiete zudem einen besseren Schutz für die reiche endemische Fischfauna im Einzugsgebiet der Donau.


5. rileva la grave minaccia per la biodiversità e per gli ecosistemi marini sostenibili rappresentata dalla pesca eccessiva, esacerbata dalla pesca illegale, così come l'impatto socio-economico dovuto all'estinzione della fauna ittica e i rischi potenziali per la sicurezza alimentare.

5. macht darauf aufmerksam, dass Überfischung für die biologische Vielfalt und die nachhaltige Bewirtschaftung der Meeresumwelt eine erhebliche Bedrohung darstellt, die durch den illegalen Fischfang noch verstärkt wird, und betont die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen zurückgehender Fischbestände und die mögliche Gefährdung der Ernährungssicherheit;


C. considerando che l’attuazione di un approccio ecosistemico alla gestione dell’ambiente marino e costiero nonché delle acque interne esige una politica equilibrata che assicuri un bilanciamento tra obiettivi diversi tra loro, ma assolutamente legittimi, dello sfruttamento sostenibile delle risorse ittiche: protezione degli uccelli e conservazione della biodiversità sia per quanto riguarda l’avifauna che la fauna ittica, da una parte, e il legittimo interesse dei pescatori e degli acquicoltori nello sfruttamento economico delle risorse ittiche, dall'altra parte; considerando altresì che il regolamento (CE) n. 1100/2007 del Consiglio, d ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umsetzung eines ökosystemorientierten Ansatzes zur Bewirtschaftung der Meeres- und Küstengebiete sowie der Binnengewässer einer ausgewogenen Politik bedarf, die einen Ausgleich zwischen den unterschiedlichen, aber durchaus legitimen Zielen einer nachhaltigen Nutzung der Fischbestände sichern kann: Vogelschutz und Erhaltung einer vielfältigen Vogel- und Fischfauna einerseits, sowie das legitime Interesse von Fischern und Teichwirten an der wirtschaftlichen Nutzung der Fischbestände andererseits; ferner in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates vom 18. September 2007 mit Maßnahmen zur ...[+++]


C. considerando che l'attuazione di un approccio ecosistemico alla gestione dell'ambiente marino e costiero nonché delle acque interne esige una politica equilibrata che assicuri un bilanciamento tra obiettivi diversi tra loro, ma assolutamente legittimi, dello sfruttamento sostenibile delle risorse ittiche: protezione degli uccelli e conservazione della biodiversità sia per quanto riguarda l'avifauna che la fauna ittica, da una parte, e il legittimo interesse dei pescatori e degli acquicoltori nello sfruttamento economico delle risorse ittiche, dall'altra parte; considerando altresì che il regolamento (CE) n. 1100/2007 del Consiglio, ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umsetzung eines ökosystemorientierten Ansatzes zur Bewirtschaftung der Meeres- und Küstengebiete sowie der Binnengewässer einer ausgewogenen Politik bedarf, die einen Ausgleich zwischen den unterschiedlichen, aber durchaus legitimen Zielen einer nachhaltigen Nutzung der Fischbestände sichern kann: Vogelschutz und Erhaltung einer vielfältigen Vogel- und Fischfauna einerseits, sowie das legitime Interesse von Fischern und Teichwirten an der wirtschaftlichen Nutzung der Fischbestände andererseits; ferner in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates vom 18. September 2007 mit Maßnahmen zur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96. è convinto del fatto che un ambiente marino pulito sia essenziale per le specie marine, sia per la fauna ittica ad uso commerciale che per le specie non sfruttate commercialmente, e che il ripopolamento delle risorse esaurite dipenda da una riduzione dell'inquinamento marino oltre che dei livelli di pesca; ritiene che, al fine di garantire che la farina di pesce utilizzata nell'UE non sia contaminata, sia imperativo ridurre gli inquinanti marini;

96. ist überzeugt, dass eine saubere Meeresumwelt für Meereslebewesen, sowohl für kommerziell genutzte Fische als auch für nicht kommerziell ausgebeutete Arten, entscheidend ist und dass jede Erholung eines erschöpften Fischbestands von einer Verringerung der Meeresverschmutzung sowie der Fischereiaktivitäten abhängig ist; ist der Auffassung, dass es unumgänglich ist, die Meeresverschmutzung zu verringern, um zu gewährleisten, dass Fischerzeugnisse aus EU-Quellen nicht verunreinigt sind;


Attualmente esistono tre diverse direttive che disciplinano le misure igieniche relative alla commercializzazione degli animali e degli altri prodotti d’acquacoltura nonché le misure minime di lotta contro talune malattie della fauna ittica e dei molluschi (91/67/CEE, 93/53/CEE e 95/70/CE).

Derzeit regeln drei verschiedene Richtlinien die Hygienevorschriften für den Handel mit Tieren und anderen Erzeugnissen der Aquakultur sowie die Mindestmaßnahmen für die Bekämpfung bestimmter Muschel- und Fischkrankheiten (91/67/EWG; 93/53/EWG; 95/70/EG).


Composizione, abbondanza e struttura di età della fauna ittica

Zusammensetzung, Abundanz und Altersstruktur der Fischfauna.


Composizione e abbondanza della fauna ittica

Zusammensetzung und Abundanz der Fischfauna.


Composizione e abbondanza della fauna ittica

Zusammensetzung und Abundanz der Fischfauna;


Composizione, abbondanza e struttura di età della fauna ittica

Zusammensetzung, Abundanz und Altersstruktur der Fischfauna.


w