Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondazione comune
Fondazione comune di previdenza professionale
Istituto comune
Istituto di previdenza comune
Istituto di previdenza del pilastro 2b
Istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio
Istituto di previdenza professionale comune
Istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria
Perito in materia di previdenza professionale

Übersetzung für "Fondazione comune di previdenza professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istituto di previdenza professionale comune | istituto di previdenza comune | istituto comune | fondazione comune di previdenza professionale | fondazione comune

Gemeinschaftseinrichtung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftseinrichtung | Gemeinschaftsstiftung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftsstiftung


perito riconosciuto in materia di previdenza professionale | perito in materia di previdenza professionale

anerkannter Experte für berufliche Vorsorge | Experte für berufliche Vorsorge


istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria | istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio | istituto di previdenza del pilastro 2b

in der überobligatorischen beruflichen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | in der überobligatorischen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | Einrichtung der überobligatorischen Vorsorge | Vorsorgeeinrichtung der Säule 2b
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- PEC: Progetto europeo comune; MSC: Misura strutturale e complementare; BMI: Borsa di mobilità individuale; UNT: Ufficio nazionale Tempus; FEFP: Fondazione europea per la formazione professionale.

- JEP: gemeinsame europäische Projekte; SCM: strukturelle und ergänzende Maßnahmen; IMG: Einzelzuschüsse für Mobilitätsmaßnahmen; NTO: Nationales Tempus-Büro; ETF: Europäische Stiftung für Berufsbildung


2. si compiace dell'intenzione della Fondazione di migliorare il rendimento dei sistemi di istruzione e di formazione professionale (IFP) nei paesi partner della Fondazione («processo di Torino) e di sviluppare una metodologia comune con le organizzazioni internazionali e i donatori bilaterali per migliorare il proprio ruolo;

2. begrüßt die Absicht der Stiftung, den Wirkungsgrad von Berufsbildungssystemen in den Partnerländern der Stiftung zu verbessern („Turin-Prozess“) und mit internationalen Organisationen und bilateralen Gebern eine gemeinsame Methode auszuarbeiten, um ihre Funktion zu stärken;


2. si compiace dell'intenzione della Fondazione di migliorare il rendimento dei sistemi di istruzione e di formazione professionale (IFP) nei paesi partner della Fondazione ("Processo di Torino) e di sviluppare una metodologia comune con le organizzazioni internazionali e i donatori bilaterali per migliorare il proprio ruolo;

2. begrüßt die Absicht der Stiftung, den Wirkungsgrad von Berufsbildungssystemen in den Partnerländern der Stiftung zu verbessern („Turin-Prozess“) und mit internationalen Organisationen und bilateralen Gebern eine gemeinsame Methode auszuarbeiten, um ihre Funktion zu stärken;


sulla posizione comune del Consiglio in vista dell'adozione del regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce una Fondazione europea per la formazione professionale (rifusione)

zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Neufassung)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha adottato una posizione comune sulla rifusione di un regolamento relativo alla Fondazione europea per la formazione professionale (ETF) ( doc. 11263/08 ).

Der Rat hat seinen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Neufassung der Verordnung über die Europäische Stiftung für Berufsbildung festgelegt (Dok. 11263/08 ).


Nel corso della riunione, in seguito all'esame della proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante la rifusione del regolamento (CEE) n. 1360/90 del Consiglio, del 7 maggio 1990 che istituisce una Fondazione europea per la formazione professionale, il gruppo di lavoro è giunto di comune accordo alla conclusione che le parti del testo della proposta di rifusione indicate di seguito avrebbero dovuto essere ...[+++]

In dieser Sitzung hat die beratende Gruppe bei der Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Neufassung der Verordnung 1360/90/EWG des Rates vom 7. Mai 1990 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung übereinstimmend festgestellt, dass die folgenden Textpassagen des Vorschlags für eine Neufassung durch einen grauen Hintergrund zur Kennzeichnung wesentlicher Änderungen hätten markiert sein müssen:


- PEC: Progetto europeo comune; MSC: Misura strutturale e complementare; BMI: Borsa di mobilità individuale; UNT: Ufficio nazionale Tempus; FEFP: Fondazione europea per la formazione professionale.

- JEP: gemeinsame europäische Projekte; SCM: strukturelle und ergänzende Maßnahmen; IMG: Einzelzuschüsse für Mobilitätsmaßnahmen; NTO: Nationales Tempus-Büro; ETF: Europäische Stiftung für Berufsbildung


La composizione nazionale e tripartita del Consiglio di amministrazione della Fondazione è una caratteristica comune ad altre due agenzie decentrate, il Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop), con sede a Salonicco (Grecia), e l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) situato a Bilbao (Spagna).

Die Stiftung teilt die nationale und dreigliedrige Zusammensetzung des Verwaltungsrats mit zwei anderen dezentralisierten Agenturen, nämlich dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (Cedefop) in Thessaloniki (Griechenland) und der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao (Spanien).


Un parere comune relativo alla direzione e al funzionamento futuri dei consigli d’amministrazione della Fondazione, dell’Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro e del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale è stato presentato alla Commissione dai rispettivi consigli d’amministrazione.

Eine gemeinsame Stellungnahme zur künftigen Lenkung und zur Arbeitsweise der Verwaltungsräte der Stiftung, der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sowie des Zentrums für die Förderung der Berufsbildung wurde der Kommission vom jeweiligen Management- oder Verwaltungsrat vorgelegt.


Un parere comune relativo alla direzione e al funzionamento futuri dei consigli di amministrazione dell’Agenzia, del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale e della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro è stato presentato alla Commissione dai rispettivi consigli di amministrazione.

Die Verwaltungsräte der Agentur, des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung und der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen haben der Kommission eine gemeinsame Stellungnahme zur künftigen Leitung der Agenturen und zur Arbeitsweise der Verwaltungsräte vorgelegt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Fondazione comune di previdenza professionale' ->

Date index: 2023-04-29
w