Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestazione della forza di cosa giudicata
Autorità della cosa giudicata
Autorità di cosa giudicata
Autorità di giudicato
Avere forza di cosa giudicata
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Forza di cosa giudicata
Forza di cosa giudicata parziale
Le decisioni definitive hanno forza di cosa giudicata
Via esecutiva

Traduction de «Forza di cosa giudicata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forza di cosa giudicata

materielle Rechtskraft | Rechtskraft der beurteilten Sache | Rechtskraft der abgeurteilten Sache




attestazione della forza di cosa giudicata

Rechtskraftbescheinigung


avere forza di cosa giudicata

in Rechtskraft erwachsen | rechtskräftig sein


le decisioni definitive hanno forza di cosa giudicata

die endgueltigen Entscheidungen haben Rechtskraft


autorità di cosa giudicata | autorità di giudicato

materielle Rechtskraft


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando la sentenza emessa dal Tribunale del brevetto comunitario acquisisce la forza di cosa giudicata, non dovrebbe più essere possibile riaprire la causa, salvo il caso molto raro della revocazione, conformemente agli articoli 44 dello Statuto e 17 dell'Allegato [II], per vizio procedurale fondamentale o fatto delittuoso.

Sobald eine Entscheidung des Gemeinschaftspatentgerichts Rechtskraft erlangt hat und kein Rechtsmittel mehr eingelegt werden kann, sollte keine weitere Möglichkeit gegeben sein, das Verfahren wieder zu eröffnen; dies gilt nicht für den sehr seltenen Fall einer Wiederaufnahme des Verfahrens nach Artikel 44 der Satzung und Artikel 17 des Anhangs II wegen eines grundlegenden Verfahrensfehlers oder der Begehung einer Straftat.


La revocazione delle sentenze deve rimanere eccezionale e dev'essere possibile solo in caso di scoperta di un fattore decisivo ignoto alla parte che invoca la revocazione e solo sulla base di un vizio di procedura fondamentale che è stato qualificato come fatto delittuoso da una decisione giudiziale avente la forza di cosa giudicata.

Sie sollte auf Fälle begrenzt werden, in denen eine Tatsache von entscheidender Bedeutung, die der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, bekannt wird und zudem ein schwerwiegender Verfahrensfehler oder eine Handlung, die durch rechtskräftiges Urteil als Straftat qualifiziert wurde, vorliegt.


In tali casi gli Stati membri dovrebbero poter respingere una domanda in quanto inammissibile conformemente al principio della cosa giudicata.

In diesen Fällen sollten die Mitgliedstaaten einen Antrag gemäß dem Grundsatz der rechtskräftig entschiedenen Sache (res iudicata) als unzulässig abweisen können.


In tali casi gli Stati membri dovrebbero poter ð respingere una domanda in quanto inammissibile conformemente al principio della cosa giudicata ï scegliere tra diverse procedure con deroghe alle garanzie di cui beneficia di norma il richiedente.

InFür diesen Fällen sollten dieden Mitgliedstaaten ? im Einklang mit dem Grundsatz der Rechtskraft einen Antrag als unzulässig abweisen können ⎪ Verfahren zur Auswahl stehen, die Ausnahmen von den Garantien vorsehen, die der Antragsteller normalerweise genießt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'esclusione di detti operatori economici dovrebbe intervenire non appena l'amministrazione aggiudicatrice sia a conoscenza di una sentenza relativa a tali reati, emessa conformemente al diritto nazionale e avente carattere definitivo che le conferisce autorità di cosa giudicata.

Diese Wirtschaftsteilnehmer sollten ausgeschlossen werden, wenn dem öffentlichen Auftraggeber bekannt ist, dass es eine nach einzelstaatlichem Recht ergangene endgültige und rechtskräftige gerichtliche Entscheidung zu derartigen Straftaten gibt.


Nel corso della riunione del 2-3 maggio 2007, la Commissione giuridica ha esaminato, ai sensi dell'art. 3, paragrafi 4 e 5, del regolamento, la validità del mandato dell'On. Beniamino Donnici, nuovo deputato designato dall'autorità competente del suo Paese in applicazione di una sentenza interna che definiva, con autorità di cosa giudicata, una contestazione sul mandato dell'On. Achille Occhetto.

Der Rechtsausschuss hat in seiner Sitzung vom 2./3. Mai 2007 gemäß Artikel 3 Absätze 4 und 5 der Geschäftsordnung die Gültigkeit des Mandats von Beniamino Donnici geprüft, der von der zuständigen Behörde seines Landes aufgrund eines internen Urteils, mit dem das Mandat von Achille Occhetto rechtskräftig angefochten worden war, als neues Mitglied benannt wurde.


L'esclusione di detti operatori economici dovrebbe intervenire non appena l'amministrazione aggiudicatrice è a conoscenza di una sentenza relativa a tali reati, emessa conformemente al diritto nazionale e avente un carattere definitivo che le conferisce autorità di cosa giudicata.

Diese Wirtschaftsteilnehmer sollten ausgeschlossen werden, wenn dem öffentlichen Auftraggeber bekannt ist, dass es eine nach einzelstaatlichem Recht ergangene rechtskräftige gerichtliche Entscheidung zu derartigen Straftaten gibt.


la decisione è esecutiva ed ha acquisito l'autorità di cosa giudicata nello Stato membro d'origine, e

die Entscheidung vollstreckbar ist und im Ursprungsmitgliedstaat rechtskräftig geworden ist,


una decisione giudiziaria ha "acquisito l'autorità di cosa giudicata" se

Eine Entscheidung gilt als "rechtskräftig", wenn


Se la sanzione proposta dal pubblico ministero è accettata dall'imputato (previo accordo con le eventuali vittime), essa acquista autorità di cosa giudicata.

Nimmt der Beschuldigte die vom Staatsanwalt vorgeschlagene Strafe an (nach Zustimmung der etwaigen Opfer), so erlangt sie Rechtskraft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Forza di cosa giudicata' ->

Date index: 2021-08-05
w