Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area esclusa dalla linea doganale
Area esclusiva della dogana
Borsa nera
Commissario di dogana
Dolo
Enclave doganale
Frode
Frode a danno dell'UE
Frode a danno dell'Unione europea
Frode all'imposta precedente
Frode doganale
Frode relativa all'imposta precedente
Funzionario doganale
Ispettore doganale
Ispettrice doganale
Lotta contro le frodi
Pratica fraudolenta
Prevenzione delle frodi
Repressione delle frodi
Rete doganale per la lotta contro la frode
Territorio escluso dalla linea doganale
Territorio fuori della linea doganale

Übersetzung für "Frode doganale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




raccomandazione relativa alla lotta contro la frode doganale in materia di contenitori

Empfehlung über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehr


rete doganale per la lotta contro la frode

System zur Durchsetzung der Zollvorschriften


frode all'imposta precedente (1) | frode relativa all'imposta precedente (2)

Vorsteuerbetrug


frode [ borsa nera | dolo | lotta contro le frodi | pratica fraudolenta | prevenzione delle frodi | repressione delle frodi ]

Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]


frode a danno dell'UE [ frode a danno dell'Unione europea ]

Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]


territorio fuori della linea doganale (1) | territorio escluso dalla linea doganale (2) | area esclusa dalla linea doganale (3) | area esclusiva della dogana (4) | enclave doganale (5)

Zollausschlussgebiet


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

Zollagent | Zollbeamtin | Zollbeamter/Zollbeamtin | Zöllner


ispettore doganale | ispettrice doganale

Zollinspektor | Zollinspektorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. si compiace dell'attivazione dell'accordo di cooperazione sul riconoscimento reciproco degli OEA tra l'Unione europea e il Giappone; incoraggia la Commissione a negoziare, nel pieno rispetto del ruolo del Parlamento, siffatti accordi con altri partner importanti, segnatamente gli Stati Uniti, il Canada, la Cina e la Russia e a inserire tale elemento nei negoziati sugli accordi commerciali bilaterali; sottolinea l'utilità di rafforzare la cooperazione doganale con la Russia e i paesi del partenariato orientale e mediterraneo onde agevolare il commercio internazionale e lottare contro la frode doganale e la contraffazione;

9. begrüßt die Aktivierung des Kooperationsabkommens über die gegenseitige Anerkennung der AEO zwischen der Europäischen Union und Japan; ruft die Kommission auf, derartige Abkommen unter uneingeschränkter Wahrung der Rolle des Parlaments mit anderen wichtigen Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, Kanada, China und Russland, auszuhandeln und diesen Aspekt auch in die Verhandlungen über bilaterale Abkommen aufzunehmen; unterstreicht die Bedeutung einer Verstärkung der Zusammenarbeit im Zollwesen mit Russland und den Ländern der östlichen und der Mittelmeer-Partnerschaft zur Erleichterung des internationalen Handels und zur Bekämpfung von Zollbetrug und Nac ...[+++]


74. sottolinea l'utilità di rafforzare la cooperazione doganale con la Russia e i paesi del partenariato orientale e mediterraneo, onde agevolare il commercio internazionale e lottare contro la frode doganale e la contraffazione;

74. betont, wie wichtig eine Verstärkung der Zusammenarbeit im Zollwesen mit Russland und den Ländern der Östlichen und der Mittelmeer-Partnerschaft ist, um den internationalen Handel zu erleichtern und Zollbetrug und Nachahmung zu bekämpfen;


Tale coinvolgimento può includere la partecipazione di classiche bande criminali nelle operazioni di pesca, ma più di frequente riguarda l'adozione di alcune delle loro tecniche a sostegno della pesca, ad esempio la tratta di essere umani, il lavoro forzato, l'evasione fiscale, il riciclaggio di denaro sporco, la frode doganale, la corruzione, la ricettazione ecc.

Dabei kann es sich um die Beteiligung klassischer krimineller Banden an der Fangtätigkeit handeln, stärker verbreitet ist jedoch die Übernahme einiger ihrer Praktiken wie Menschenhandel, Sklavenarbeit, Steuerhinterziehung, Geldwäsche, Zollbetrug, Korruption, Hehlerei usw. in die fangbegleitenden Tätigkeiten.


60. è preoccupato per il ricorso ad attività criminali come lo sfruttamento e la tratta di esseri umani, il riciclaggio di denaro sporco, la corruzione, la ricettazione, l'evasione fiscale e la frode doganale da parte di coloro che praticano la pesca INN, e ritiene che tali attività dovrebbero essere considerate una forma di criminalità organizzata transnazionale; sottolinea la necessità di un approccio più globale e integrato alla lotta contro la pesca INN, che preveda controlli sugli scambi commerciali e sulle importazioni;

60. erklärt sich bestürzt darüber, dass Akteure aus der IUU-Fischerei kriminelle Tätigkeiten wie Ausbeutung von Menschen und Menschenhandel, Geldwäsche, Korruption, Hehlerei, Steuerhinterziehung und Zollbetrug begehen, was als eine Form grenzüberschreitender organisierter Kriminalität zu werten ist; betont die Notwendigkeit einer umfassenderen und ganzheitlicheren Strategie zur Bekämpfung der IUU-Fischerei, einschließlich Kontrollen von Handel und Einfuhren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In un caso Eurojust che coinvolgeva vari Stati membri e paesi terzi, nessuna autorità nazionale degli Stati membri interessati ha avviato un procedimento nei confronti di una sospetta frode doganale su vasta scala (che superava il milione di euro).

In einem mehrere Mitgliedstaaten und Drittländer betreffenden Eurojust-Fall (vermutete groß angelegte Steuerumgehung mit einem geschätzten Schadensvolumen von über 1 Mio. EUR) leitete keine der nationalen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten Strafverfolgungsmaßnahmen ein.


Intende la Commissione autorizzare o obbligare gli Stati membri a intensificare i controlli alle frontiere esterne dell'UE, al fine di risolvere il problema della frode doganale?

Gibt es Pläne seitens der Kommission, es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen oder sie sogar zu zwingen, ihre Kontrollen an den Außengrenzen der EU zu verstärken, um gegen das Problem des Zollbetrugs vorzugehen?


6. Quando la normativa doganale prevede un trattamento tariffario favorevole delle merci o l'esenzione totale o parziale dai dazi all'importazione o all'esportazione a norma dell'articolo 56, paragrafo 2, lettere da d) a g), degli articoli 203, 204, 205 e 208 e degli articoli da 259 a 262 del presente regolamento, o ai sensi del regolamento (CE) n. 1186/2009 del Consiglio, del 16 novembre 2009, relativo alla fissazione del regime comunitario delle franchigie doganali (15), tale trattamento tariffario favorevole, agevolazione o esenzione si applica anche nei casi in cui un'obbligazione doganale sorge a norma degli articoli 79 o 82 del pre ...[+++]

(6) Ist in den zollrechtlichen Vorschriften eine zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder die vollständige oder teilweise Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben nach Artikel 56 Absatz 2 Buchstaben d bis g, nach den Artikeln 203, 204, 205 und 208 oder den Artikeln 259 bis 262 der vorliegenden Verordnung oder nach der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 des Rates vom 16. November 2009 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (15) vorgesehen, so gilt diese zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder Befreiung auch in den Fällen, in denen eine Zollschuld nach Artikel 79 oder 82 der vorliegenden Verordnung entstanden ist, sofern der Verstoß, durch den die Zollschuld entstanden ist, kein Täuschungsversuc ...[+++]


I donatori devono sostenere le iniziative multilaterali e regionali, lavorare alla creazione di un ambiente fiscale internazionale trasparente, cooperativo ed equo, rafforzare le capacità di controllo nei paesi in via di sviluppo al fine di contrastare i flussi finanziari illeciti e la frode doganale e favorire la conclusione e l’attuazione degli accordi pertinenti.

Die Geber sollten entsprechende multilaterale und regionale Initiativen fördern, auf ein gerechtes, auf Transparenz und Kooperation gestütztes internationales Steuerumfeld hinarbeiten, die Monitoringkapazitäten zur Bekämpfung illegaler Kapitalflüsse, und des Zollbetrugs in den Entwicklungsländern stärken und den Abschluss und die Umsetzung einschlägiger Abkommen vorantreiben.


4. Quando la normativa doganale prevede un trattamento tariffario favorevole delle merci o l’esenzione totale o parziale dai dazi all’importazione o all’esportazione a norma dell’articolo 33, paragrafo 2, lettere da d) a g), degli articoli da 130 a 133 e degli articoli da 171 a 174, o ai sensi del regolamento (CEE) n. 918/83 del Consiglio, del 28 marzo 1983, relativo alla fissazione del regime comunitario delle franchigie doganali (12), tale trattamento tariffario favorevole o esenzione si applica anche nei casi in cui un’obbligazione doganale sorge a norma degli articoli 46 o 49 del presente regolamento, purché l’inadempienza che ha dat ...[+++]

(4) Ist in den zollrechtlichen Vorschriften eine zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder die vollständige oder teilweise Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben nach Artikel 33 Absatz 2 Buchstaben d bis g, nach den Artikeln 130 bis 133 oder den Artikeln 171 bis 174 oder nach der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (12) vorgesehen, so gilt diese zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder Befreiung auch in den Fällen, in denen eine Zollschuld nach Artikel 46 oder 49 der vorliegenden Verordnung entstanden ist, sofern der Verstoß, durch den die Zollschuld entstanden ist, kein Täuschungsversuch war.


1.9. La riforma del transito è del resto soltanto una delle manifestazioni, in un settore di intervento della massima urgenza, di una strategia della Commissione di portata più generale volta a garantire l'elaborazione ed il perseguimento di politiche comuni per l'applicazione delle legislazioni in materia di dogane e imposizione indiretta e per la lotta contro la frode doganale e fiscale.

1.9. Die Reform des Versandverfahrens ist nur ein - besonders dringend reformbedürftiger - Bereich eines globalen Konzepts der Kommission, mit dem die Festlegung und Umsetzung gemeinsamer Politiken für die Anwendung der Rechtsvorschriften im Bereich Zölle und indirekte Steuern und die Bekämpfung des Zoll- und Steuerbetrugs gewährleistet werden soll.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Frode doganale' ->

Date index: 2021-07-24
w