Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestire dati
Gestire i dati dei contratti di viaggio
Gestire i dati del contratto
Gestire i dati del contratto di viaggio
Gestire i dettagli del contratto di viaggio
Gestire l'amministrazione del contratto di locazione
Gestire l'insieme di dati
Gestire una collezione di dati
Occuparsi di gestire dati
Saper gestire i dati

Übersetzung für "Gestire i dati del contratto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestire i dati dei contratti di viaggio | gestire i dettagli del contratto di viaggio | gestire i dati del contratto | gestire i dati del contratto di viaggio

mit Reisevertragsdaten umgehen | Reisedaten bearbeiten | Reisevertragsdaten verarbeiten


gestire l'insieme di dati | occuparsi di gestire dati | gestire dati | saper gestire i dati

Datenressourcen verwalten | mit Datenqualitätswerkzeugen arbeiten | Daten verwalten | den Datenlebenszyklus steuern


gestire l'amministrazione del contratto di locazione

Leasingverträge verwalten | Mietverträge verwalten


gestire una collezione di dati

eine Datensammlung führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La comunicazione invita le amministrazioni pubbliche a migliorare la loro governance nazionale delle attività connesse all’interoperabilità, ad applicare modelli operativi comuni per sviluppare servizi pubblici digitali migliori e a tener conto delle esigenze dei cittadini e delle imprese di altri Stati membri dell’UE, a gestire i dati di cui esse sono in possesso in formati semantici e sin ...[+++]

In der Mitteilung werden die öffentlichen Verwaltungen aufgefordert, die nationale Lenkung ihrer Interoperabilitätsbemühungen zu verbessern, gemeinsame Betriebsmodelle zur Entwicklung besserer digitaler öffentlicher Dienste zu nutzen sowie die Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen aus anderen EU-Mitgliedstaaten einzubeziehen, und die in ihrem Besitz befindlichen Daten in gemeinsamen semantischen und syntaktischen Formaten zu verwalten, damit sie leichter in Portalen veröffentlicht sowie aggregiert, gemeinsam genutzt und weiterverwend ...[+++]


Al momento dell'adozione della presente decisione, diversi prestatori di servizi fiduciari offrono già soluzioni per gestire i dati per la creazione di una firma elettronica per conto dei loro clienti.

Zum Zeitpunkt der Annahme dieses Beschlusses bieten bereits mehrere Vertrauensdiensteanbieter Lösungen für die Verwaltung elektronischer Signaturerstellungsdaten im Namen ihrer Kunden an.


L'allegato II di detto regolamento stabilisce che solo un prestatore di servizi fiduciari qualificati possa gestire i dati per la creazione di una firma elettronica per conto del firmatario.

Gemäß Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 darf nur ein qualifizierter Vertrauensdiensteanbieter elektronische Signaturerstellungsdaten im Namen eines Unterzeichners verwalten.


La funzione per la gestione dei contatti dà a ogni Stato membro la possibilità di gestire i dati sui contatti relativi alle categorie politiche, commerciali, operative e tecniche di tale Stato membro, dal momento che l'autorità competente di ciascuno Stato membro è responsabile della gestione dei propri contatti.

Mithilfe dieser Funktion kann jeder Mitgliedstaat die Kontaktangaben zu den unterschiedlichen Kategorien (Politik, Unternehmen, Betrieb und Technik) dieses Mitgliedstaats selbst verwalten, wobei die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten für die Pflege ihrer eigenen Kontaktangaben verantwortlich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contratto stipulato in cambio di dati:Se il consumatore ha ottenuto un contenuto digitale o un servizio in cambio di dati personali, le nuove norme chiariscono che il fornitore deve smettere di utilizzarli nel caso di risoluzione del contratto.

Digitale Inhalte als Gegenleistung für die Überlassung von Daten: Hat der Verbraucher digitale Inhalte oder Dienstleistungen gegen die Überlassung personenbezogener Daten erhalten, darf der Anbieter nach der neuen Regelung diese Daten im Fall einer Vertragsbeendigung nicht weiter nutzen.


È evidente che norme rigorose in questo settore incoraggeranno le imprese a gestire i dati personali in modo più sicuro.

Strengere Vorschriften halten Unternehmen ganz klar dazu an, vorsichtiger mit personenbezogenen Daten umzugehen.


Primo: rafforzando l’attuale “diritto all’oblio” (il diritto di chiedere la cancellazione dei dati quando non sono più necessari) la normativa UE permetterà di gestire meglio i rischi connessi alla protezione dei dati online: chiunque potrà cancellare i propri dati se non sussistono motivi legittimi per mantenerli.

Erstens: Das „Recht auf Vergessenwerden“ (d. h. das bereits bestehende Recht, die Löschung nicht länger benötigter Daten zu verlangen) soll gestärkt werden, damit Datenschutzrisiken im Netz für den Einzelnen kontrollierbar sind: Jeder soll seine Daten löschen können, wenn keine legitimen Gründe für deren Vorhaltung bestehen.


La potenza di elaborazione dei cloud è fornita da grandi centri dati che raggruppano centinaia di server e sistemi di archiviazione dei dati e che sono in grado di gestire praticamente tutti i software per computer (dall’elaborazione dati ai videogame) richiesti dagli utenti.

In der Cloud selbst wird die Rechenleistung von großen Rechenzentren bereitgestellt, die über Hunderte Server und Datenspeichersysteme verfügen, auf denen praktisch jedes von den Kunden möglicherweise benötigte Computerprogramm laufen kann (von der Datenverarbeitung bis hin zu Videospielen).


“Le riforme e le tecnologie di monitoraggio consentiranno di gestire i dati sui sussidi agricoli a livello dell’intera UE” ha dichiarato il commissario Philippe Busquin.

“Diese Reformen und Überwachungsmaßnahmen werden ein EU-weites geographisches Management der Daten über Agrarsubventionen ermöglichen,” so Kommissar Philippe Busquin.


- per migliorare la cooperazione ed il coordinamento tra gli organismi incaricati dell'applicazione della legge degli Stati membri, potrebbe essere istituito un servizio permanente di sostegno tecnico con il compito di facilitare la raccolta, l'analisi e la diffusione dell'informazione, coordinare la cooperazione amministrativa e gestire banche dati comuni per la gestione delle migrazioni.

- Im Hinblick auf eine bessere Zusammenarbeit und Koordinierung der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten könnte eine ständige technische Unterstützungseinheit geschaffen werden, die beim Sammeln, bei der Analyse und der Verbreitung von Informationen behilflich ist, die Zusammenarbeit der Verwaltungen koordiniert und gemeinsame Datenbanken zur Steuerung der Migrationsströme verwaltet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Gestire i dati del contratto' ->

Date index: 2024-04-24
w