Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acido grasso superiore
Componente grasso del latte
Contenuto di grasso di latte
Copertura adiposa
Grassi esterni
Grasso
Grasso alimentare
Grasso all'esterno della carcassa
Grasso animale
Grasso commestibile
Grasso da consumo
Grasso da spalmare a basso tenore di grasso
Grasso di copertura
Grasso di latte
Grasso di pesce
Grasso di pollame
Grasso di superficie
Grasso lattiero
Grasso sottocutaneo
Latte condensato arricchito di grasso
Latte condensato con alto tenore di grasso
Latte in polvere arricchito di grasso
Latte in polvere con elevato tenore di grasso
Lipide
Materia grassa
Panna in polvere
Sostanza grassa
Sostanza grassa animale
Spermaceti
Tenore di grasso di latte

Traduction de «Grasso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grasso alimentare [ grasso commestibile | grasso da consumo ]

Speisefett [ genießbares Fett ]


grasso da spalmare a basso tenore di grasso

fettreduziertes Streichfett


copertura adiposa | grassi esterni | grasso all'esterno della carcassa | grasso di copertura | grasso di superficie | grasso sottocutaneo

Deckfett | subkutanes Fett


sostanza grassa [ grasso | materia grassa ]

Fettkörper [ Fett | Fettstoff | Reinfett ]


componente grasso del latte | grasso di latte | grasso lattiero

Fettgehalt der Milch | Milchfett


sostanza grassa animale [ grasso animale | grasso di pesce | grasso di pollame | spermaceti ]

tierisches Fett [ Fett tierischen Ursprungs | Fischfett ]


latte in polvere con elevato tenore di grasso | latte in polvere arricchito di grasso | panna in polvere

Milchpulver mit hohem Fettgehalt | fettangereichertes Milchpulver | Rahmpulver


tenore di grasso di latte (1) | contenuto di grasso di latte (2)

Milchfettgehalt


latte condensato con alto tenore di grasso | latte condensato arricchito di grasso

Kondensmilch mit hohem Fettgehalt | fettangereicherte Kondensmilch


lipide | acido grasso superiore

Lipid | fethnliche Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Foxim figura attualmente nella tabella 1 dell’allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 in quanto sostanza consentita per la specie ovina per muscolo, grasso e rene, per la specie suina per muscolo, pelle e grasso, fegato e rene e per il pollame per muscolo, pelle e grasso, fegato, rene e uova, a esclusione degli animali che producono latte destinato al consumo umano.

Phoxim ist in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 derzeit als ein Stoff geführt, der zugelassen ist zur Verwendung bei Schafen (Zielgewebe: Muskel, Fett und Nieren), bei Schweinen (Zielgewebe: Muskel, Haut und Fett, Leber und Nieren) und bei Hühnern (Zielgewebe: Muskel, Haut und Fett, Leber, Nieren und Eier); ausgenommen sind Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.


Il comitato per i medicinali veterinari ha raccomandato di fissare un LMR provvisorio per l’eprinomectina per gli ovini (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte) e di estrapolare i LMR per l’eprinomectina dagli ovini e dai bovini (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte) ai caprini, fissando un LMR provvisorio (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte).

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat Folgendes empfohlen: die Festsetzung einer vorläufigen Rückstandshöchstmenge für Eprinomectin für Schafe (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch) sowie die Extrapolation der Rückstandshöchstmengen für Eprinomectin für Schafe und Rinder (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch) auf Ziegen zwecks Festlegung einer vorläufigen Rückstandshöchstmenge (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch).


La sostanza lasalocid figura attualmente nella tabella 1 dell'allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 come sostanza consentita per le specie avicole per muscolo, pelle e grasso, fegato, rene e uova, e per le specie bovine per muscolo, grasso, fegato e rene, esclusi gli animali che producono latte destinato al consumo umano.

Lasalocid ist derzeit in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zugelassener Stoff für Geflügel in Bezug auf Muskel, Haut und Fett, Leber, Nieren und Eier sowie für Rinder in Bezug auf Muskel, Fett, Leber und Nieren, außer für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, aufgeführt.


Altri esempi includono il "salatrim", un grasso a valore calorico ridotto, un olio ad alto tenore di DHA derivato dalle microalghe e un succo di frutta prodotto ad alta pressione (esempio di alimento derivato da nuovi processi di produzione).

Dazu zählen auch das brennwertreduzierte Fett „Salatrim“, DHA-reiches Öl aus Mikroalgen und ein hochdruckbehandelter Obstsaft, letzterer ein Beispiel für ein Lebensmittel, das mit einem neuen Produktionsverfahren gewonnen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per conformarsi al meccanismo d'informazione imparziale e obiettiva del consumatore istituito dalla direttiva 2000/36/CE, la regolamentazione italiana dovrebbe prevedere un riferimento all'assenza di grassi vegetali diversi dal burro di cacao o alla sola presenza del grasso interessato, che è il burro di cacao ("cioccolato puro burro di cacao").

Um dem von der Richtlinie 2000/36/EG eingeführten Prinzip der neutralen und objektiven Unterrichtung des Verbrauchers gerecht zu werden, sollte die italienische Rechtsetzung gewährleisten, dass entweder auf das Nichtvorhandensein anderer pflanzlicher Fette als Kakaobutter oder auf das ausschließliche Vorhandensein von Fett in Form von Kakaobutter („Schokolade mit reiner Kakaobutter“) hingewiesen wird.


Di fatto, questo regime di etichettatura crea una situazione in cui il cioccolato contenente grassi vegetali diversi dal burro di cacao può essere percepito dal consumatore come un prodotto di qualità inferiore rispetto al "cioccolato puro" – che conterrebbe come unico grasso il burro di cacao.

Tatsächlich entsteht durch diese Art der Etikettierung eine Situation, in der Schokolade, die andere pflanzliche Fette als Kakaobutter enthält, vom Verbraucher als Produkt geringerer Qualität wahrgenommen werden kann gegenüber „reiner Schokolade“ – die ihrerseits ausschließlich Kakaobutter als Fett enthält.


Le consegne effettive sono appena leggermente aumentate rispetto al 2005/2006, differenza più che compensata dalla riduzione del tenore medio di grassi del latte (dal 4,05% al 4,03%), da cui risulta un calo delle consegne una volta adattata la quantità al tenore di grasso.

Unter dem Strich haben die Lieferungen gegenüber 2005/06 nur sehr geringfügig zugenommen, was aber durch den Rückgang beim durchschnittlichen Fettgehalt (von 4,05 % auf 4,03 %) mehr als ausgeglichen wurde, so dass die Liefermengen nach Anpassung des Fettgehalts unter denen des Vorjahres lagen.


«Grasso animale fuso»: grasso ricavato per fusione dalla carne, comprese le ossa, destinato al consumo umano.

ausgelassene tierische Fette“ durch Ausschmelzen von Fleisch, einschließlich Knochen, gewonnene Fette zum Genuss für Menschen.


7.5. «Grasso animale fuso»: grasso ricavato per fusione dalla carne, comprese le ossa, destinato al consumo umano.

7.5. „ausgelassene tierische Fette“ durch Ausschmelzen von Fleisch, einschließlich Knochen, gewonnene Fette zum Genuss für Menschen.


Per la Grecia alcune condizioni fondamentali devono tuttora essere rispettate: a) i quantitativi di riferimento individuali devono essere calcolati sulla base delle consegne agli acquirenti nella campagna 1991/92 ed occorre inoltre fissare i quantitativi di riferimento individuali in base al tenore di grasso; b) i quantitativi di riferimento individuali devono essere notificati a tutti i produttori e comunicati agli acquirenti; c) deve essere istituito un organismo centrale il quale dev'essere attrezzato per verificare i registri della produzione e la riscossione dei prelievi dovuti; d) occorre istituire un appropriato sistema di regi ...[+++]

Griechenland muß noch folgende Bedingungen erfüllen: a) Die individuellen Referenzmengen sind auf der Grundlage der den Abnehmern 1991/92 gelieferten Mengen und der festgesetzten Referenzmengen für Fett zu berechnen. b) Die individuellen Referenzmengen sind sämtlichen Erzeugern sowie den Abnehmern mitzuteilen. c) Es ist eine zentrale Agentur zur Prüfung der Buchführung über die Produktion und zur Einziehung der fälligen Abgaben zu errichten und entsprechend auszustatten. d) Sowohl auf lokaler als auf zentraler Ebene ist für eine adäquate Buchführung über die Produktion zu sorgen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Grasso' ->

Date index: 2021-05-16
w