Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare le procedure elettorali
Circoscrizione elettorale
Composizione e funzionamento dei seggi elettorali
Distretto elettorale
I brogli elettorali
I delitti di frode nel procedimento elettorale
Il delitto di falsità in atti elettorali
Impedire il libero esercizio del diritto di voto
Individuare le violazioni elettorali
Le frodi elettorali
Manifesti elettorali
Propaganda elettorale
Ripartizione in circoscrizioni
Ripartizione in circoscrizioni elettorali
Spese elettorali
Volantino elettorale

Übersetzung für "I brogli elettorali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
i brogli elettorali | i delitti di frode nel procedimento elettorale | il delitto di falsità in atti elettorali | le frodi elettorali

der Wahlbetrug | der Wahlschwindel | die Wahlfälschung


impedire il libero esercizio del diritto di voto | impedire le operazioni di voto/elettorali/di votazione | turbare il regolare svolgimento delle operazioni elettorali

die Wahlhandlung verhindern


composizione e funzionamento degli uffici elettorali di sezione | composizione e funzionamento dei seggi elettorali

die Zusammensetzung und die Tätigkeit des Wahlvorstands


ripartizione in circoscrizioni [ circoscrizione elettorale | distretto elettorale | ripartizione in circoscrizioni elettorali ]

Wahlkreiseinteilung [ Stimmbezirk | Wahlkreis ]


propaganda elettorale [ manifesti elettorali | volantino elettorale ]

Wahlpropaganda [ Wahlplakat ]


individuare le violazioni elettorali

Wahlrechtsverstöße ermitteln




offrire consulenza agli esponenti politici sulle procedure elettorali

Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten


analizzare le procedure elettorali

Wahlverfahren analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] I casi in corso riguardanti denunce per intercettazioni e brogli elettorali saranno un banco di prova in tal senso.

[11] In diesem Zusammenhang werden die aktuellen Fälle, bei denen es um mutmaßliche Abhörvorgänge und Wahlmanipulationen geht, ein Test sein.


Per eliminarle il Kosovo deve prendere con urgenza provvedimenti volti a semplificare il sistema, in conformità degli standard internazionali, e condurre indagini e procedimenti giudiziari nei casi di brogli elettorali.

Das Kosovo muss umgehend Maßnahmen ergreifen, um diese zu beheben; dies erfordert die Vereinfachung des Systems und die Einhaltung internationaler Standards, ferner müssen in Fällen von Wahlbetrug Ermittlungen angestellt und für die strafrechtliche Verfolgung gesorgt werden.


Le elezioni hanno dato luogo ad alcune controversie: vi sono stati brogli elettorali e casi di falsificazione dei voti e il numero di voti assegnati in alcune zone superava di gran lunga il livello di credibilità.

Die Wahlen waren nicht unumstritten, denn es kam zu Manipulationen bei der Stimmabgabe und einer ,wunderbaren Stimmenvermehrung", denn in einigen Gebieten überstieg die Zahl der abgegebenen Stimmen das glaubwürdige Maß.


F. considerando che lo stravolgimento politico ha spinto la chiesa cattolica del Burundi a richiamare i sacerdoti da essa nominati per contribuire a organizzare le elezioni, dichiarando di "non poter sostenere elezioni colme di imperfezioni"; che due funzionari elettorali del massimo livello su cinque membri della Commissione elettorale nazionale indipendente (CENI), ossia il vicepresidente della commissione Spes Caritas Ndironkeye e il membro responsabile della gestione e delle finanze, Illuminata Ndabahagamye, si sono dimessi e sono fuggiti dal paese; che Aimé Nkurunziza, deputato al parlamento e presidente della commissione dello stesso per gli affari politici ed esteri e per la governance, è altresì fuggito dal paese dichiarando di non ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die katholische Kirche Burundis, die Pfarrer, die bei der Organisation der Wahl helfen sollten, aufgrund der politischen Unruhen zurückgezogen hat, da sie „keine Wahl unterstützen kann, die voller Mängel ist“; in der Erwägung, dass zwei Wahlleiter von fünf Mitgliedern der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI), nämlich der Vizepräsident der Kommission, Spes Caritas Ndironkeye, und das für die Verwaltung und Finanzen zuständige Mitglied, Illuminata Ndabahagamye, zurückgetreten und aus dem Land geflohen sind; in der Erwägung, dass Aimé Nkurunziza, Mitglied des Parlaments und Vorsitzender des parlamentarischen Ausschusses für politische und auswärtige Angelegenheiten und Regierungsführung, ebenfalls aus dem La ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[11] I casi in corso riguardanti denunce per intercettazioni e brogli elettorali saranno un banco di prova in tal senso.

[11] In diesem Zusammenhang werden die aktuellen Fälle, bei denen es um mutmaßliche Abhörvorgänge und Wahlmanipulationen geht, ein Test sein.


6. sottolinea l'urgenza di divulgare i risultati dell'indagine sulle violenze verificatesi dopo le elezioni, comprese l'identità dei responsabili e le relative cause, e di lavorare assieme ai governi degli Stati, i consigli locali, i leader tradizionali e religiosi, gli attori non statali interessati e le figure locali di primo piano per evitare il ripetersi delle violenze alle elezioni generali del 2015; chiede con insistenza alle autorità di fare in modo che i responsabili dei brogli elettorali o delle violenze post-elettorali siano perseguiti a prescindere dal loro status sociale;

6. betont, dass die Ergebnisse der Untersuchung der Ausschreitungen nach den Wahlen dringend veröffentlicht werden müssen, und zwar einschließlich der Identität der Verantwortlichen und der Ursachen, und dass unbedingt eine Zusammenarbeit mit den Regierungen der nigerianischen Bundesstaaten, Gemeinderäten, traditionellen und religiösen Führungspersönlichkeiten, einschlägigen nichtstaatlichen Akteuren und wichtigen lokalen Persönlichkeiten aufgenommen werden muss, um erneuten Gewaltausbrüchen im Zuge der 2015 stattfindenden Parlamentswahlen vorzubeugen; fordert die Behörden dringend auf, sicherzustellen, dass die für Wahlbetrug oder Gewa ...[+++]


3. prende atto con preoccupazione delle notizie riguardanti il deposito di schede illegali, brogli elettorali e la mancanza di una scelta pluralistica alle elezioni della Duma di Stato del 4 dicembre 2011; chiede alla autorità russe di condurre indagini approfondite su tutte le informazioni credibili concernenti eventuali frodi elettorali; nota che anche in tali circostanze l'elettorato russo ha inviato un chiaro messaggio di insoddisfazione nei confronti del partito al potere, che ha registrato un notevole calo del proprio sostegno ...[+++]

3. vermerkt mit Sorge die Berichte über eine “wunderbare Stimmenvermehrung”, Manipulationen bei der Stimmabgabe und fehlenden Pluralismus bei der Duma-Wahl vom 4. Dezember 2011; fordert die russischen Staatsorgane auf, alle glaubwürdigen Berichte über Wahlbetrug umfassend zu untersuchen; stellt fest, dass sogar unter diesen Umständen die russischen Wähler klar ihre Unzufriedenheit mit der herrschenden Partei bekundet haben, deren Stimmenzahl erheblich zurückging;


13. prende atto dell’annosa questione delle liste elettorali e si rammarica che nella consultazione precedente, stando ai partecipanti alle elezioni e agli osservatori nazionali, i brogli elettorali sianono stati causati da dati incompleti degli elettori, errori, e registrazioni di persone decedute, nonché dall’utilizzo di liste supplementari; è consapevole del fatto che nel 2008 sono cominciati i lavori per creare un registro elettorale elettronico centralizzato e chiede pertanto alla commissione elettorale centrale di garantire che tali pratiche siano evitate nel corso delle prossime elezioni;

13. nimmt das seit langem anhaltende Problem der Wählerlisten zur Kenntnis und bedauert, dass nach Aussagen von an der Wahl Beteiligten und nationalen Beobachtern bei früheren Wahlen wegen unvollständigen Wählerdaten, Fehlern und Registrierungen bereits Verstorbener zusammen mit der Verwendung zusätzlicher Listen dem Wahlbetrug Tür und Tor geöffnet war; hat Kenntnis davon, dass 2008 mit dem Aufbau eines zentralen elektronischen Wählerregisters begonnen wurde, und fordert die Zentrale Wahlkommission daher auf, dafür zu sorgen, dass Derartiges bei den bevorstehenden Wahlen unterbleibt;


G. considerando che questo passo ha condotto all'arresto dei principali membri della famiglia Ampatuan, alla loro accusa di omicidio plurimo e alla scoperta di un impressionante arsenale di armi e di migliaia di carte di identificazione elettorali nascoste, facendo presupporre l'intenzione di massicci brogli elettorali a favore del partito della Presidente Arroyo Lakas -Kampi-CMD,

G. in der Erwägung, dass diese Maßnahme dazu geführt hat, dass die wichtigsten Mitglieder der Familie Ampatuan verhaftet und des mehrfachen Mordes angeklagt wurden, sowie dazu, dass ein riesiges Waffenarsenal und tausende versteckter Wahlkarten entdeckt wurden, was auf massive Wahlmanipulation zugunsten von Präsidentin Arroyos Partei Lakas-Kampi-CMD hindeutet,


L'UE è preoccupata in particolare per il verificarsi di brogli elettorali, la mancata rappresentatività delle commissioni elettorali, l'intimidazione di delegati e la mancanza di trasparenza nella pubblicazione dei risultati elettorali.

Die EU ist insbesondere über den Umstand, dass es erneut zur Fälschung von Auszählungsergebnissen gekommen ist, die unausgewogene Zusammensetzung der Wahlkommissionen, die Einschüchterung von Bevollmächtigten und die fehlende Transparenz bei der Veröffentlichung der Wahlergebnisse besorgt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'I brogli elettorali' ->

Date index: 2023-06-11
w