Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale del lavoro
Cella al InP-CdS
Direttore dell'INPS
Direttrice dell'INPS
Direttrice della sicurezza sociale
Funzionaria dei servizi sociali
Funzionario dei servizi sociali
Funzionario di ente previdenzale
INP
INPS
Infortunio non professionale
Ispettrice della sicurezza sociale
Istituto nazionale della previdenza sociale

Traduction de «INPS » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistente sociale del lavoro | ispettore dell'istituto nazionale di previdenza sociale | ispettore dell'INPS/ispettrice dell'INPS | ispettrice della sicurezza sociale

Sozialversicherungsprüferin | Sozialversicherungsprüfer | Sozialversicherungsprüfer/Sozialversicherungsprüferin


direttore dell'INPS | direttrice della sicurezza sociale | direttore della sicurezza sociale/direttrice della sicurezza sociale | direttrice dell'INPS

Sozialberater | Sozialberaterin | Beauftragter für die soziale Sicherheit | Beauftragter für die soziale Sicherheit/Beauftragte für die soziale Sicherheit


funzionaria dei servizi sociali | funzionario di ente previdenzale | funzionario dei servizi sociali | funzionario dell'INPS/funzionaria dell'INPS

Sachbearbeiterin - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter | Sachbearbeiter - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter/Sozialversicherungsfachangestellte


infortunio non professionale [ INP ]

Nicht Berufsunfall [ NBU ]


cella al InP-CdS | cella fotovoltaica al fosfuro di indio-solfuro di cadmio

Indium-Phosphid-Cadmiumsulfid-Solarzelle | InP-CdS-Zelle


Istituto nazionale della previdenza sociale | INPS [Abbr.]

Staatliche Anstalt für soziale Fürsorge | Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge


istituto nazionale della previdenza sociale | INPS [Abbr.]

nationale Sozialfuersorgeanstalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considerando che, secondo l'INPS, questa situazione "ha dei riflessi economici e sociali: il pagamento di una pensione all'estero rappresenta una perdita economica per l'Italia in quanto l'importo erogato non rientra sotto forma di consumi o di investimenti e genera un minor volume di imposte";

C. in der Erwägung, dass diese Situation dem INPS zufolge wirtschaftliche und soziale Auswirkungen hat, da die Zahlung einer Rente ins Ausland einen wirtschaftlichen Verlust für Italien darstellt, weil der überwiesene Betrag weder im Rahmen des Konsums noch als Investition in die italienische Wirtschaft zurückfließt, und weniger Steuern eingenommen werden;


B. considerando che, in Emilia Romagna, un’agenzia interinale con sede in Romania invita le aziende a "vincere la crisi economica" assumendo "lavoratori con contratto rumeno"; che il risparmio promesso alle imprese locali sfiora quota 40% degli oneri totali, in quanto il datore di lavoro italiano non dovrebbe più conteggiare, tra gli adempimenti obbligatori, i versamenti per l'INAIL o l'INPS e gli accantonamenti per malattia o infortuni, né il trattamento di fine rapporto (Tfr) o il pagamento della tredicesima e della quattordicesima;

B. in der Erwägung, dass in der italienischen Region Emilia Romagna eine Zeitarbeitsfirma mit Sitz in Rumänien dafür wirbt, die „Wirtschaftskrise“ durch die Einstellung von „Arbeitskräften mit rumänischen Verträgen“ zu „überwinden“; in der Erwägung, dass sich die den örtlich ansässigen Unternehmen versprochenen Einsparungen auf beinahe 40 % der gesamten Lohnkosten belaufen, da der italienische Arbeitgeber die eigentlich verbindlichen Beiträge beispielsweise für die Staatliche Unfallversicherungsanstalt (INAIL), die Staatliche Anstalt für soziale Fürsorge (INPS), Rückstellungen für Erkrankungen oder Unfälle sowie Abfindungen im Falle ein ...[+++]


Sante Pasquini contro Istituto nazionale di previdenza sociale (INPS)

Sante Pasquini gegen Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)


Nel luglio 1988, l'INPS ha ricalcolato la pensione concessa e l'ha ridotta in ragione della concessione del pro-rata di una pensione francese.

Im Juli 1988 berechnete das INPS die bewilligte Rente neu und kürzte sie wegen der Bewilligung einer anteiligen französischen Rente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sempre nel 1988 anche la cassa pensioni lussemburghese ha iniziato a corrispondere una pensione di vecchiaia ma ne ha dato all'INPS un'informazione tardiva (novembre 1999).

Ebenfalls 1988 bewilligte der luxemburgische Rentenversicherungsträger eine Altersrente, unterrichtete das INPS davon jedoch verspätet (im November 1999).


Nel 1987, alla vigilia del sessantesimo anno di età, ha ottenuto una pensione di vecchiaia dall'INPS (Istituto Nazionale di Previdenza Sociale) integrata con una maggiorazione al fine di raggiungere il livello minimo previsto in Italia per le pensioni, poiché all'epoca non percepiva ancora né la pensione francese né quella lussemburghese.

1987, nach Vollendung seines 60. Lebensjahres, wurde ihm vom INPS (Istituto nazionale della previdenza sociale) eine Altersrente bewilligt, die bis zur Höhe der in Italien vorgeschriebenen Mindestrente aufgestockt wurde, da er seinerzeit weder eine französische noch eine luxemburgische Rente bezog.


I principi comunitari dell'equivalenza e dell'effettivita' esigono che l'INPS prenda in considerazione la buona fede del pensionato e controlli regolarmente, una volta all'anno, la posizione dei pensionati lavoratori emigrati

Die Gemeinschaftsgrundsätze der Äquivalenz und der Effektivität verpflichten das INPS, den guten Glauben des Rentners zu berücksichtigen und regelmäßig einmal jährlich die Situation der im Ruhestand befindlichen abgewanderten Arbeitnehmer zu prüfen.


(15) Per quanto concerne gli sgravi degli oneri sociali per i nuovi posti di lavoro creati, l'INPS indica che sono accordati per un periodo di un anno per i nuovi posti di lavoro creati nell'impresa rispetto ad un periodo di riferimento (il 30 novembre precedente il periodo di esenzione).

(15) In bezug auf die Sozialbeitragsbefreiung für neugeschaffene Arbeitsplätze gibt das INPS an, sie würden ein Jahr lang für Arbeitsplätze gewährt, die in einem Unternehmen im Vergleich zu einem Stichtag (30. November vor Beginn der Befreiung) neu in dem Unternehmen eingerichtet werden.


I dati forniti dall'INPS possono essere riassunti come nella tabella seguente:

Die vom INPS gelieferten Angaben lassen sich wie folgt tabellarisch zusammenfassen:


a) tabelle dell'INPS (Istituto Nazionale Previdenza Sociale) contenenti i tipi di sgravi contributivi accordati, il numero e la dimensione delle imprese beneficiarie, il numero dei lavoratori interessati e gli importi disaggregati per settore e per anno;

a) Tabellen des INPS ("Istituto Nazionale Previdenza Sociale" - "Nationale Sozialfürsorgeanstalt") über die verschiedenen Formen der gewährten Beitragsentlastung, Zahl und Größe der begünstigten Unternehmen, Zahl der betroffenen Beschäftigten und nach Wirtschaftszweigen und Jahren aufgeschlüsselte Beträge;


w