Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività femminile
Criminalità femminile
Delinquenza femminile
Disoccupazione delle donne
Disoccupazione femminile
Docente di lavoro femminile
Estrogeno
Forza lavoro femminile
Impiego femminile
Lavoro femminile
Manodopera femminile
OISS
Occupazione femminile
Ordinanza sull'impiego di società di sicurezza
Ormone femminile
Popolazione femminile con età tra 15-64 anni
Popolazione femminile in età 15-64 anni
Principio della parità di retribuzione

Traduction de «Impiego femminile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro femminile [ attività femminile | impiego femminile | occupazione femminile ]

Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]




docente di lavoro femminile | docente di lavoro femminile

Frauenarbeitsschullehrer | Frauenarbeitsschullehrerin


criminalità femminile | delinquenza femminile

Frauenkriminalität | weibliche Kriminalität


forza lavoro femminile | manodopera femminile

weibliches Erwerbspotential


popolazione femminile con età tra 15-64 anni | popolazione femminile in età 15-64 anni

Bevölkerungsanteil der Frauen zwischen 15 und 64 Jahren


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


disoccupazione femminile [ disoccupazione delle donne ]

Frauenarbeitslosigkeit


Ordinanza del 31 ottobre 2007 sull'impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione | Ordinanza sull'impiego di società di sicurezza [ OISS ]

Verordnung vom 31. Oktober 2007 über den Einsatz privater Sicherheitsfirmen durch den Bund | Verordnung über den Einsatz privater Sicherheitsfirmen [ VES ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considerando tuttavia che i dati relativi all'impiego femminile nelle imprese familiari sono ancora abbastanza ridotti, vista la scarsa presenza nella letteratura del concetto stesso di imprese familiari;

B. jedoch in der Erwägung, dass nur wenige Daten zur Beschäftigung von Frauen in Familienunternehmen vorliegen, da das tatsächliche Konzept der Familienunternehmen nach wie vor kaum dokumentiert ist;


50. osserva che, a dispetto dell'aumento del numero di donne che utilizzano i computer e navigano su internet a livelli elementari, rimane elevato il divario digitale in relazione alle competenze, il che restringe l'accesso e il ricorso delle donne alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), ostacolando così le loro possibilità di cercare e trovare impieghi qualificati e, di conseguenza, intensificando le diseguaglianze all'interno di famiglie, comunità, mercati del lavoro e dell'economia in generale; chiede pertanto che siano esplicati sforzi per promuovere l'accesso delle donne all'uso delle nuove tecnologie, dando loro accesso prioritario a corsi di formazione gratuiti; invita gli Stati membri e le regioni a istituir ...[+++]

50. stellt fest, dass, zwar die Zahl der Frauen erheblich steigt, die Computer und in geringem Maße auch das Internet nutzen, die digitale Kluft im Hinblick auf den diesbezüglichen Kenntnisstand jedoch weiterhin enorm ist und Frauen im Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) einschränkt sind, was es für Frauen schwieriger macht, einen qualifizierten Arbeitsplatz zu suchen und zu finden und letztendlich zu Ungleichheiten in Lebensgemeinschaften und Gemeinden, auf dem Arbeitsmarkt und in der Wirtschaft allgemein führt; fordert daher, Frauen besser in die Nutzung neuer Technologien einzubinden, indem sie vorrangig Zugang zu kostenlosen Schulungskursen erhalten; fordert die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, im Rahmen ...[+++]


Se l’articolo 4 della direttiva 79/7/CEE del Consiglio (1), del 19 dicembre 1978, relativa alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in materia di sicurezza sociale, osti a una norma interna, come la settima disposizione aggiuntiva, numero 1, regola 3, lettera b), della Ley General de la Seguridad Social (legge generale sulla previdenza sociale spagnola), che incide essenzialmente su di un gruppo femminile e secondo cui la copertura delle omissioni contributive, presenti nel periodo di riferimento della base di calcolo di una pensione di invalidità permanente contributiva e succes ...[+++]

Steht Art. 4 der Richtlinie 79/7/EWG des Rates (1) vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit einer nationalen Bestimmung wie Nr. 1 Regel 3 Buchst. b der Siebten Zusatzbestimmung des spanischen Allgemeinen Gesetzes über die soziale Sicherheit entgegen, die vornehmlich Frauen trifft und vorsieht, dass Beitragslücken, die im Anschluss an eine Teilzeitbeschäftigung in dem Zeitraum für die Berechnung des Grundbetrags für eine beitragsabhängige Rente wegen dauerhafter Erwerbsunfähigkeit entstanden sind, durch Heranziehung der jeweils ge ...[+++]


Cinque grandi imprese di high-tech si impegnano a promuovere l’impiego femminile nel settore delle TIC

Fünf große High-Tech-Unternehmen wollen sich für IKT-Frauenförderung einsetzen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. insiste sull'importanza del ruolo delle parti sociali nella promozione dell'impiego femminile e della lotta alla discriminazione; incoraggia le parti sociali a varare iniziative, nell'ambito della RSI, a favore di una maggiore partecipazione delle donne nella direzione delle imprese, nei comitati aziendali e nelle istituzioni del dialogo sociale;

54. hebt die Bedeutung der Rolle der Sozialpartner bei der Förderung der Beschäftigung von Frauen und der Bekämpfung von Diskriminierungen hervor; ermutigt die Sozialpartner, Initiativen im Rahmen der sozialen Verantwortung von Unternehmen zur Förderung einer stärkeren Beteiligung von Frauen in Unternehmensvorständen, Betriebsräten und Gremien des sozialen Dialogs zu ergreifen;


8. insiste sull’importanza del ruolo delle parti sociali nella promozione dell’impiego femminile e della lotta alla discriminazione; le incoraggia a varare iniziative, nell’ambito della RSI, a favore di una maggiore partecipazione delle donne nella direzione delle imprese, nei comitati aziendali e nelle istituzioni del dialogo sociale;

8. weist auf die Bedeutung der Rolle der Sozialpartner bei der Förderung der Beschäftigung von Frauen und der Bekämpfung von Diskriminierungen hin; ermutigt sie, Initiativen im Rahmen von CSR zur Förderung einer stärkeren Beteiligung von Frauen in Unternehmensvorständen, Betriebsräten und Gremien des sozialen Dialogs zu ergreifen;


58. insiste sull’importanza del ruolo delle parti sociali nella promozione dell’impiego femminile e della lotta alla discriminazione; le incoraggia a varare iniziative, nell’ambito della RSI, a favore di una maggiore partecipazione delle donne nella direzione delle imprese, nei comitati aziendali e nelle istituzioni del dialogo sociale;

58. hebt die Bedeutung der Rolle der Sozialpartner bei der Förderung der Beschäftigung von Frauen und der Bekämpfung von Diskriminierungen hervor; ermutigt sie, Initiativen im Rahmen von CSR zur Förderung einer stärkeren Beteiligung von Frauen in Unternehmensvorständen, Betriebsräten und Gremien des sozialen Dialogs zu ergreifen;


La presenza sempre più massiccia delle donne nel corso dell'ultimo decennio ha visto crescere rapidamente anche l'offerta di impiego femminile nel settore dei servizi in genere e nei settori della sanità e dell'istruzione in particolare.

Die Erhöhung der Frauenerwerbsbeteiligung in den letzten zehn Jahren ging mit einer schnellen Steigerung der Beschäftigung von Frauen im Dienstleistungssektor im Allgemeinen und im Gesundheits- und Bildungswesen im Besonderen einher.


I sussidi e le agevolazioni sul piano della sicurezza sociale sono inoltre considerati un modo molto utile per aumentare l'impiego femminile nel settore pubblico.

Auch Beihilfen und die Befreiung von Sozialversicherungsbeiträgen werden als Mittel zur Steigerung des Frauenanteils im öffentlichen Dienst in Erwägung gezogen.


Sig.ra Doris BURES Ministro federale della condizione femminile, dei mezzi di comunicazione e del pubblico impiego

Doris BURES Bundesministerin für Frauen, Medien und öffentlichen Dienst


w