Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRPEG
Imposizione sugli utili
Imposta sugli utili
Imposta sugli utili d'impresa
Imposta sugli utili da sostanza immobiliare
Imposta sugli utili di capitale
Imposta sugli utili industriali e commerciali
Imposta sugli utili non commerciali
Imposta sui profitti
Imposta sui redditi di capitale
Imposta sul maggior valore immobiliare
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta sull'attività produttiva
Imposta sulle persone giuridiche
Imposta sulle plusvalenze
Imposta sulle società

Übersetzung für "Imposta sugli utili di capitale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imposta sugli utili di capitale | imposta sui redditi di capitale | imposta sulle plusvalenze

Kapitalgewinnsteuer | Steuern vom Vermögenszuwachs (pl.)


Iniziativa popolare federale «per un'imposta sugli utili da capitale»

Eidgenössische Volksinitiative «für eine Kapitalgewinnsteuer»


Convenzione del 23 luglio 2008 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Ghana per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito, sul patrimonio e sugli utili di capitale

Abkommen vom 23. Juli 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ghana zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, vom Vermögen und auf Veräusserungsgewinnen


imposta sugli utili [ imposta sugli utili non commerciali | imposta sui profitti ]

Ertragssteuer [ Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen ]


imposizione sugli utili | imposta sugli utili

Ertragsteuer | Gewinnbesteuerung


imposta sulle società [ imposta sugli utili industriali e commerciali | imposta sulle persone giuridiche | imposta sul reddito delle persone giuridiche | IRPEG ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


imposta sugli utili d'impresa | imposta sull'attività produttiva

Gewerbesteuer | Gew.-St. [Abbr.] | GewSt [Abbr.] | Gw.-St. [Abbr.]


imposta sugli utili da sostanza immobiliare (1) | imposta sul maggior valore immobiliare (2)

Grundstückgewinnsteuer | Grundstücksgewinnsteuer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I deputati hanno posto domande riguardanti soprattutto la CCCTB, le comunicazioni per paese, la legislazione in materia di imposta sugli utili in eccesso, la concorrenza fiscale tra i paesi e le modalità con cui lo Stato federale gestisce la tassazione delle società.

Die Fragen der Mitglieder beziehen sich vor allem auf GKKB, CBCR, Rechtsvorschriften für die Besteuerung von Gewinnüberschüssen, den Steuerwettbewerb zwischen den Ländern und die Handhabung der Unternehmensbesteuerung durch den Bundesstaat.


gli Stati membri dovranno cercare di: elaborare programmi creditizi che suppliscano alla mancanza di finanziamenti tra 100 000 e 1 milione di euro, soprattutto con strumenti che combinino indebitamento e capitale proprio, nel rispetto delle norme sugli aiuti di Stato eliminare gli ostacoli normativi e fiscali che impediscono ai capitali di rischio operanti nel mercato unico di investire alle stesse condizioni dei fondi nazionali far sì che l’imposizione fiscale sugli utili societari incoraggi ...[+++]

Die Mitgliedstaaten werden ersucht, Finanzierungsprogramme zu entwickeln, die die Finanzierungslücke zwischen 100 000 EUR und 1 Mio. EUR vor allem durch Instrumente schließen, die Merkmale von Fremd- und Eigenkapital in sich vereinen, wobei die Vorschriften über staatliche Beihilfen zu beachten sind; die rechtlichen und steuerlichen Hindernisse zu beseitigen, die im Binnenmarkt tätige Kapitalfonds daran hindern, zu den gleichen Bedingungen zu investieren wie inländische Fonds; über die Besteuerung der Unternehmensgewinne Investitionsanreize zu schaffen; die im Rahmen der kohäsionspolitischen Programme und des Europäischen Landwirtscha ...[+++]


Descrittore EUROVOC: fiscalità imposta sugli utili imposta sulle società nazionalità di persona giuridica società madre filiale

EUROVOC-Deskriptor: Steuerwesen Ertragssteuer Körperschaftssteuer Staatsangehörigkeit einer juristischen Person Muttergesellschaft Tochtergesellschaft


Descrittore EUROVOC: frode frode fiscale imposta sugli utili doppia imposizione

EUROVOC-Deskriptor: Betrug Steuerhinterziehung Ertragssteuer Doppelbesteuerung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che in seguito a tali ruling fiscali numerose società hanno beneficiato di aliquote d'imposta effettive inferiori all'1% sugli utili che hanno trasferito in Lussemburgo; che, pur beneficiando dei vari beni e servizi pubblici del luogo in cui operano, alcune multinazionali non pagano la loro equa quota di imposte; che aliquote d'imposta effettive quasi nulle per gli utili generati da alcune società multinazionali possono ledere l'Unione e altre economie;

C. in der Erwägung, dass zahlreiche Unternehmen infolge dieser Steuervorbescheide von einem effektiven Steuersatz von weniger als 1 % auf die nach Luxemburg verlagerten Gewinne profitierten; in der Erwägung, dass manche multinationalen Unternehmen dort, wo sie ihre Geschäfte machen, zwar von öffentlichen Gütern und Dienstleistungen profitieren, aber nicht ihren fairen Anteil an den Steuern zahlen; in der Erwägung, dass effektive Steuersätze von nahezu null Prozent auf die von manchen multinationalen Unternehmen erzielten Gewinne der Wirtschaft in der Union und in anderen Ländern schaden können;


C. considerando che in seguito a tali ruling fiscali numerose società hanno beneficiato di aliquote d'imposta effettive inferiori all'1% sugli utili che hanno trasferito in Lussemburgo; che, pur beneficiando dei vari beni e servizi pubblici del luogo in cui operano, alcune multinazionali non pagano la loro equa quota di imposte; che aliquote d'imposta effettive quasi nulle per gli utili generati da alcune società multinazionali possono ledere l'Unione e altre economie;

C. in der Erwägung, dass zahlreiche Unternehmen infolge dieser Steuervorbescheide von einem effektiven Steuersatz von weniger als 1 % auf die nach Luxemburg verlagerten Gewinne profitierten; in der Erwägung, dass manche multinationalen Unternehmen dort, wo sie ihre Geschäfte machen, zwar von öffentlichen Gütern und Dienstleistungen profitieren, aber nicht ihren fairen Anteil an den Steuern zahlen; in der Erwägung, dass effektive Steuersätze von nahezu null Prozent auf die von manchen multinationalen Unternehmen erzielten Gewinne der Wirtschaft in der EU und in anderen Ländern schaden können;


le società di diritto croato denominate “dioničko društvo”, “društvo s ograničenom odgovornošću”, e altre società costituite conformemente al diritto croato e soggette all'imposta croata sugli utili».

Gesellschaften kroatischen Rechts mit der Bezeichnung: ‚dioničko društvo‘ oder ‚društvo s ograničenom odgovornošću‘ und andere nach kroatischem Recht gegründete Gesellschaften, die der kroatischen Gewinnsteuer unterliegen.“


Gli orientamenti in materia di hedge fund e fondi di private equity devono disciplinare gli aspetti seguenti: requisiti minimi relativi al capitale proprio di tali fondi, obbligo di assoggettare tutti gli utili da cessioni all’imposta sul reddito e sugli utili applicata nel paese in cui la società di gestione ha la propria sede, obbligo di registrazione, obbligo di divulgazione della struttura patrimoniale, compagine proprietaria, ...[+++]

Wir brauchen klare und eindeutige Bestimmungen. Es ist notwendig, dass in die Richtlinien für die Geschäfte von Hedgefonds und privaten Beteiligungsgesellschaften folgende Bestimmungen aufgenommen werden: Mindestanforderungen für den Eigenkapitalanteil solcher Fonds, Einbeziehung der Veräußerungsgewinne in vollem Umfang in die Einkommens- und Gewinnbesteuerung im Land der jeweiligen Managementgesellschaft, Pflicht zur Registrierung, Verpflichtung zur Offenlegung der Vermögens- und Eigentümerstruktur und der laufenden Geschäfte, und viele andere mehr.


Pertanto, l'imposta sui redditi delle cooperative, l'imposta sulle società, l'imposta sugli utili o sulle eccedenze realizzate dai soci e l'imposta sulle riserve indivisibili sono ancora diverse da un paese all'altro.

Somit bestehen von Land zu Land immer noch Unterschiede bei der Besteuerung der Einnahmen von Genossenschaften, bei der Körperschaftssteuer, der Besteuerung von Gewinnen oder Überschüssen, die an die Genossenschaftsmitglieder ausgeschüttet werden, sowie bei der Besteuerung nicht verfügbarer Reserven.


E’ pur vero però, che l’Europa di 25 membri vorrà un’imposta sul reddito europeo o magari sugli utili, oppure vorrà che l’imposta sulla CO2 finanzi questo bilancio 2025.

Allerdings wird das Europa der 25 nach einer europäischen Einkommensteuer verlangen, es sei denn man bevorzugt eine Gewinnsteuer, oder der Haushalt 2025 wird aus der CO2­Besteuerung finanziert.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Imposta sugli utili di capitale' ->

Date index: 2021-04-08
w