Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRPEG
Imposta sugli utili industriali e commerciali
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta sulle persone fisiche
Imposta sulle persone giuridiche
Imposta sulle società
Imposta sulle transazioni giuridiche
Imposte sull'utile netto di persone giuridiche

Übersetzung für "Imposta sulle persone giuridiche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imposta sulle società [ imposta sugli utili industriali e commerciali | imposta sulle persone giuridiche | imposta sul reddito delle persone giuridiche | IRPEG ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


imposta sulle persone fisiche

Steuer natürlicher Personen


imposta sulle transazioni giuridiche

Rechtsverkehrssteuer | Rechtsgeschäftssteuer


imposta sul reddito delle persone giuridiche | imposta sulle società

Körperschaftsteuer


Ordinanza del 16 settembre 1992 sulle basi temporali dell'imposta federale diretta per le persone giuridiche

Verordnung vom 16. September 1992 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer bei juristischen Personen


imposta sul reddito delle persone giuridiche

Körperschaftssteuer


imposte sull'utile netto di persone giuridiche

Steuern auf Reinertrag juristischer Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
informazioni sulle persone giuridiche correlate ai dati di cui alla lettera e) o alla lettera j):

Informationen über juristische Personen, die mit den unter Buchstaben e und j erwähnten Angaben in Zusammenhang stehen:


L'imposta sulle società rappresenta una quota molto inferiore delle entrate fiscali svizzere rispetto all'imposta sulle persone fisiche, analogamente ad altri paesi OCSE;

Der Anteil der Körperschaftsteuer an den Steuereinnahmen der Schweiz ist viel geringer als jener der Einkommensteuer – ähnlich wie bei anderen Ländern der OECD.


Allo scopo di esercitare pressione sul governo russo è altresì opportuno applicare ulteriori restrizioni sull'accesso al mercato dei capitali per determinati enti finanziari, esclusi gli enti con sede in Russia dotati di status internazionale stabiliti da accordi intergovernativi e aventi la Russia tra gli azionisti, restrizioni per persone giuridiche, entità o organismi del settore della difesa con sede in Russia, esclusi quelli attivi prevalentemente nell'industria spaziale e dell'energia nucleare, e restrizioni pe ...[+++]

Um Druck auf die russische Regierung auszuüben, ist es ferner angezeigt, den Zugang zu den Kapitalmärkten für bestimmte Finanzinstitute — mit Ausnahme von durch zwischenstaatliche Übereinkünfte mit Russland als einem der Anteilseigner errichteten, in Russland angesiedelten Instituten mit internationalem Status —, für in Russland niedergelassene juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen im Verteidigungssektor – mit Ausnahme von juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die hauptsächlich in den Bereichen Wel ...[+++]


(10) È necessario identificare le persone fisiche che esercitano la proprietà o il controllo sulle persone giuridiche.

(10) Die Identität jeder natürlichen Person, in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle eine juristische Person steht, sollte festgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) È necessario identificare le persone fisiche che esercitano la proprietà o il controllo sulle persone giuridiche.

(10) Die Identität jeder natürlichen Person, in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle eine juristische Person steht, sollte festgestellt werden.


82. ribadisce la sentenza della Corte di giustizia, del 9 novembre 2010, nelle cause riunite C-92/09 Volker contro Markus Schecke GbR e C-93/09 Hartmut Eifert contro il Land Hessen , che ha rilevanza per il settore «Agricoltura e risorse naturali»; invita la Commissione a presentare quanto prima una proposta di nuovo regolamento che obblighi gli Stati membri a pubblicare informazioni sulle persone giuridiche e fisiche che beneficiano dei fondi agricoli europei, tenendo conto della suddetta se ...[+++]

82. verweist wiederholt auf das Urteil des Gerichtshofs vom 9. November 2010 zu den verbundenen Rechtssachen C-92/09 Volker und Markus Schecke GbR und C-93/09 Hartmut Eifert , das Auswirkungen auf die Politik in den Bereichen Landwirtschaft und natürliche Ressourcen hat; ordert die Kommission deshalb auf, umgehend einen Vorschlag für eine neue Verordnung auf den Weg zu bringen, mit der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, Informationen über juristische und natürliche Personen offenzulegen, die Agrarmittel erhalten, wobei dieses Urteil zu berücksichtigen ist; vertritt die Auffassung, dass diese Informationen über die Begünstigten a ...[+++]


Ritengo che l’Unione europea non dovrebbe più considerare l’armonizzazione delle imposte sulle persone giuridiche, ma coordinarle a livello europeo, in modo da produrre benefici reali in seguito alla competitività fiscale.

Meines Erachtens sollte die Union definitiv nicht auf eine Harmonisierung der Steuern für juristische Personen setzen, sondern die Steuern auf EU-Ebene koordinieren, um durch einen steuerlichen Wettbewerb echte Vorteile zu erzielen.


Юридически лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000), които отговарят на условията по §1, т.1 на Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004) (Persone giuridiche a carattere non commerciale istituite per rispondere a necessità di interesse generale ai sensi della legge sulle persone giuridiche a carattere non commerciale (pubblicata nella Gazzetta statale n. 81/6.10.2000), e che soddisfano le condizioni di c ...[+++]

Юридически лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000), които отговарят на условията по §1, т.1 на Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр.28/6.4.2004) (Juristische Personen ohne Erwerbszweck, die begründet wurden, um gemeinwohlorientierte Leistungen nach dem Gesetz über Juristische Personen ohne Erwerbszweck (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 81/6.10.2000) zu erbringen, und die die Bedingungen von § 1 Nummer 1 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 28/6.4.2004) erfüll ...[+++]


Lo studio raccomanda un accesso diretto per le autorità pubbliche incaricate di raccogliere dati sulle persone giuridiche per prevenire infiltrazioni da parte del terrorismo e della criminalità organizzata (Raccomandazione 14).

In dieser Studie wird ein direkter Zugang der Behörden befürwortet, die zur Verhinderung der Unterwanderung juristischer Personen durch den Terrorismus und die organisierte Kriminalität Daten über diese juristischen Personen sammeln sollen (Empfehlung 14).


Per quanto riguarda il Regno Unito, che non ha adottato alcuna normativa specifica sulla responsabilità delle persone giuridiche e sulle sanzioni per le persone giuridiche, dovrebbe essere ulteriormente chiarita la portata delle proprie disposizioni nazionali, segnatamente in relazione all'applicazione dell'articolo 8, paragrafo 2 e dell'articolo 9, paragrafo 2, della decisione quadro.

Im Fall des Vereinigten Königreichs, das keine spezifischen Vorschriften über die Verantwortlichkeit juristischer Personen und die für sie geltenden Sanktionen erlassen hat, muss die Tragweite der innerstaatlichen Bestimmungen insbesondere in Hinblick auf die Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 9 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses möglicherweise noch präzisiert werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Imposta sulle persone giuridiche' ->

Date index: 2022-09-04
w