22. deplora il fatto che gli undici Stati membri aderenti alla procedura di cooperazione raffo
rzata in materia di imposta sulle transazioni finanziarie non abbiano ancora concretizzato l'impegno assunto; ricorda che il settore finanziario dovrebbe contribuire in mod
o equo alle finanze pubbliche; prende atto della comunicazione congiunta del 27 gennaio 2015 degli undici Stati membri, e del loro impegno di attuare un'imposta
sulle transazioni finanziar
...[+++]ie di larga portata e con un'aliquota bassa entro il 1° gennaio 2016; sottolinea l'urgenza di agire e l'importanza di introdurre un'imposta sulle transazioni finanziarie ambiziosa; invita gli altri Stati membri a considerare la possibilità di aderire all'imposta sulle transazioni finanziarie; 22. bedauert, dass die elf Mitgliedstaaten, die das Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit bei der Finanztransaktionssteuer anwenden, ihre Zusagen bislang nicht eingehalten haben; weist darauf hin, dass die Finanzwirtschaft einen angemessenen Beitrag zu den öffentlich
en Finanzen leisten sollte; nimmt die gemeinsame Erklärung der elf Mitgliedstaaten vom 27. Januar 2015 und ihre Verpflichtung zur Kenntnis, bis zum 1. Januar 2016 eine Finanztransaktionssteuer umzusetzen, bei der ein weit gefasster Anwendungsbereich mit einem niedrigen Steuersatz verknüpft wird; betont, dass dringend gehandelt werden muss und dass die Finanztransaktio
...[+++]nssteuer ehrgeizig sein sollte; fordert weitere Mitgliedstaaten auf, sich der Finanztransaktionssteuer anzuschließen;