Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean Sky
IC Bioindustrie
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune Clean Sky 2
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»

Übersetzung für "Impresa comune Clean Sky " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impresa comune Clean Sky 2

Gemeinsames Unternehmen Clean Sky 2 | Clean Sky 2 JU [Abbr.]


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


Clean Sky | impresa comune Clean Sky

Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Clean Sky JU [Abbr.] | CSJU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’impresa comune Clean Sky 2 è guidata da un direttore esecutivo, affiancato dal team Clean Sky.

Die Verwaltung von Clean Sky 2 obliegt dem Exekutivdirektor, mit Unterstützung seitens des Clean-Sky-Teams.


L’impresa comune stabilisce la propria agenda strategica di ricerca e finanzia i progetti dei membri, nonché progetti selezionati sulla base di inviti a presentare proposte pubblicati sul sito dell’impresa comune Clean Sky 2.

Im Rahmen des Gemeinsamen Unternehmens wird eine eigene strategische Forschungsagenda aufgestellt. Des Weiteren werden Projekte der Beteiligten gefördert sowie Projekte, die im Anschluss an eine auf der Clean Sky-Website veröffentlichten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausgewählt werden.


Regolamento (UE) n. 558/2014 del Consiglio, del 6 maggio 2014, che istituisce l’impresa comune Clean Sky 2.

Verordnung (EU) Nr. 558/2014 des Rates vom 6. Mai 2014 zur Gründung des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2


L’industria dell’aviazione europea ha unito le forze con la Commissione europea e gli organismi di ricerca al fine di ridurre l’impatto ambientale dell’aviazione nel contesto dei partenariati pubblico-privato (PPP), ora attuati nell’ambito dell’impresa comune Clean Sky 2.

Europas Luftfahrtindustrie hat sich mit der Europäischen Kommission und Forschungsorganisationen zusammengetan, um im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft, derzeit umgesetzt in Form des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2, die Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Umwelt zu mindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al ricevimento delle osservazioni formulate dalla Corte dei conti sui conti provvisori dell’impresa comune Clean Sky 2 ai sensi dell’articolo 148 del regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 il contabile dell’impresa comune Clean Sky 2 redige i conti definitivi dell’impresa comune Clean Sky 2 e il direttore esecutivo li trasmette al consiglio di direzione per parere.

Nach Eingang der Bemerkungen des Rechnungshofs zum vorläufigen Rechnungsabschluss des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2 gemäß Artikel 148 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 stellt der Rechnungsführer des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2 den endgültigen Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky 2 auf, den der Exekutivdirektor dem Verwaltungsrat zur Stellungnahme vorlegt.


Dopo la costituzione dell’impresa comune SESAR («impresa comune»), il regolamento (CE) n. 71/2008 del Consiglio, del 20 dicembre 2007, ha istituito l’impresa comune Clean Sky , il regolamento (CE) n. 72/2008 del Consiglio, del 20 dicembre 2007, ha costituito l’impresa comune ENIAC , il regolamento (CE) n. 73/2008 del Consiglio, del 20 dicembre 2007, ha istituito l’impresa comune per l’attuazione dell’iniziativa tecnologica congiunta sui medicinali innovativi , e il regolamento (CE) n. 74/2008 del Consiglio, del 20 dicembre 2007, ha costituito l’impresa comune ARTEMIS per l’attuazione di un’iniziativa tecnologica congiunta in materia di s ...[+++]

Seit der Gründung des gemeinsamen Unternehmens SESAR (nachstehend „gemeinsames Unternehmen“ genannt) wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Clean Sky, durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen ENIAC, durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel und durch die Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Artemis zur Umsetzung einer gemeinsamen Tec ...[+++]


1. Per l’attuazione dell’iniziativa tecnologica congiunta «Clean Sky», è costituita un’impresa comune, ai sensi dell’articolo 171 del trattato, per il periodo fino al 31 dicembre 2017 (di seguito denominata «l’impresa comune Clean Sky»).

(1) Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative „Clean Sky“ wird für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 ein Gemeinsames Unternehmen im Sinne von Artikel 171 des Vertrags (nachstehend „Gemeinsames Unternehmen Clean Sky“ genannt) gegründet.


Per garantire una gestione adeguata delle attività di ricerca, compreso lo sfruttamento dei risultati da parte dei membri dell’impresa comune Clean Sky e dei partecipanti, avviate ma non concluse nell’ambito del settimo programma quadro, l’impresa comune Clean Sky dovrebbe essere istituita per il periodo fino al il 31 dicembre 2017.

Das Gemeinsame Unternehmen Clean Sky sollte für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 gegründet werden, damit gewährleistet ist, dass die während des Siebten Rahmenprogramms angelaufenen, aber noch nicht abgeschlossenen Forschungstätigkeiten ordnungsgemäß abgewickelt werden können, wozu auch die Nutzung der Ergebnisse durch die Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky und weitere Teilnehmer gehört.


4. Il discarico per l’esecuzione del bilancio dell’impresa comune Clean Sky viene dato dal Parlamento europeo, su raccomandazione del Consiglio, conformemente a una procedura prevista dal regolamento finanziario dell’impresa comune Clean Sky.

(4) Die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky wird auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament gemäß einem in der Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky festgelegten Verfahren erteilt.


Per agevolare la costituzione dell’impresa comune Clean Sky la Commissione dovrebbe essere responsabile dell’istituzione e del funzionamento iniziale dell’impresa comune Clean Sky fino a che questa non abbia la capacità operativa di eseguire il proprio bilancio.

Um die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky zu erleichtern, sollte die Kommission so lange für die Errichtung und die Aufnahme der Tätigkeit des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky verantwortlich sein, bis es über die operativen Fähigkeiten zur Ausführung seines eigenen Haushaltsplans verfügt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Impresa comune Clean Sky' ->

Date index: 2022-07-30
w