– (EL) Signor Presidente, benefici per la sanità pubblica e l’ambiente, produzione di prodotti più sani e meno nocivi per l’uomo, vantaggi dallo sviluppo di nuovi prodotti inno
vativi, tutela dell’industria chimica europea dai concorrenti dei paesi terzi, migliore trasparenza, maggiore fiducia dei consumatori nell’industria, benefici per le piccole e medie imprese – che sono i principali utilizzatori piuttosto che produttori di sostanze chimiche –, protezione della salute dei lavoratori nell’industria chimica, minori incidenti, un sistema di regolamentazione anticipato e costi di attuazione ragionevoli: questo è REACH, questo è il sistema
...[+++] REACH equilibrato e ragionevole dell’onorevole Sacconi, questo è il sistema REACH del Parlamento che dobbiamo ai cittadini europei.– (EL) Herr Präsident, Nutzen für die Volksgesundheit und die Umwelt, Herstellung sichererer, dem Menschen zuträglicherer Produkte, Nutzen aus der Entwicklung neuer, innovativer Produkte, Schutz der euro
päischen chemischen Industrie vor Wettbewerbern aus Drittländern, bessere Transparenz, gesteigertes Vertrauen der Verbraucher in die Industrie, Nutzen für kleine und mittlere Unternehmen, die weniger die Produzenten als die Hauptnutzer von Chemikalien sind, Schutz der Gesundheit der
Arbeitnehmer in der chemischen Industrie, weniger Unf
...[+++]älle, ein vorhersehbares System von Rahmenbedingungen und vertretbare Umsetzungskosten: Das ist REACH, das ist Herrn Sacconis REACH der Ausgewogenheit und der Vernunft, das ist das REACH des Parlaments, das wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern schulden.