Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACI
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Attività di pesca
Cartiera
Cartoleria
Codice dei prezzi pregiudizievoli
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
FLMO
Fabbricazione della carta
Industria cartaria
Industria del cartone
Industria della carta
Industria della carta e della pasta di legno
Industria della costruzione
Industria della pesca
Industria edile
Industria edilizia
Metodi di pesca
Pesca
Settore della pesca
Settore edile
Sindacato FLMO
Tipi di pesca

Traduction de «Industria della costruzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale

Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie


Accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale

Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie


codice dei prezzi pregiudizievoli | codice relativo alle pratiche di determinazione di prezzi pregiudizievoli nell'industria della costruzione navale

IPI-Kodex | Kodex gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau


capo reparto nell'industria della costruzione di macchine ed apparecchi

Industriemeister in Maschinen- und Apparatebau (1) | Industriemeisterin in Maschinen- und Apparatebau (2)


Sindacato dell'industria, della costruzione e dei servizi (1) | Sindacato FLMO (2) [ FLMO ]

Gewerkschaft Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen (1) | Gewerkschaft SMUV (2) [ SMUV ]


Associazione per gli esami professionali superiori di capo reparto nell'industria della costruzione di macchine ed apparecchi [ ACI ]

Verein für höhere Fachprüfungen für den Industriemeister im Maschinen- und Apparatebau [ VIM ]


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

Kanalrohrleger | Kanalrohrlegerin | Kanalbauer/Kanalbauerin | Kanalbauerin


industria della carta e della pasta di legno [ cartiera | cartoleria | fabbricazione della carta | industria cartaria | industria del cartone | industria della carta ]

Halbstoff- und Papierindustrie [ papiererzeugende Industrie | Papierindustrie | Papiermühle | Papierverarbeitung | Pappeindustrie ]


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azioni specifiche fino al 2016 2014: elaborare la tabella di marcia per la ricerca, lo sviluppo e l'occupazione nel settore del trasporto per vie navigabili (settore, compresi gli armatori, l'industria della costruzione navale, i produttori di apparecchiature e i fornitori di servizi, i fornitori di servizi di dati e di servizi logistici, gli operatori dei terminali, le autorità portuali, gli spedizionieri, le autorità per la navigazione interna e i rappresentanti dei lavoratori) 2014: organizzare servizi di osservazione del mercato, compresa la fornitura di dati sui volumi di traffico e trasporto, il trasferimento modale verso la naviga ...[+++]

Spezifische Maßnahmen bis 2016 2014: Ausarbeitung eines FEI-Fahrplans für die Binnenschifffahrt (Sektor, einschließlich Schiffsbetreiber, Werften, Ausrüstungshersteller und Diensteanbieter, Anbieter von Daten- und Logistikdiensten, Terminalbetreiber, Hafenbehörden, Spediteure, Wasserstraßenverwaltungen, Arbeitnehmervertreter) 2014: Einrichtung von Marktbeobachtungsdiensten, einschließlich Bereitstellung von Daten zu Verkehrsaufkommen und Beförderungsmengen, Verkehrsverlagerung auf die Binnenschifffahrt, Angebot und Nachfrage und Arbeitsmarkt, Übernahme von Innovationen und Integration der Binnenschifffahrt in multimodale Logistikketten ( ...[+++]


Il piano prevede ugualmente di agire sul piano della ricerca e dell’innovazione per incoraggiare lo sviluppo di “prodotti verdi”, in particolare nell’industria della costruzione e nel settore automobilistico.

Das Programm sieht ebenso Maßnahmen in den Bereichen Forschung und Innovation vor, um umweltfreundliche Produkte, insbesondere in der Bau- und Automobilindustrie zu entwickeln.


9. Sviluppare tecnologie pulite per le auto e l'edilizia Al fine di sostenere l'innovazione nella produzione, in particolare nell'industria della costruzione e nel settore automobilistico, che hanno recentemente assistito ad un crollo della domanda a causa della crisi e che devono far fronte a notevoli sfide in questa fase di transizione verso un'economia verde, la Commissione propone di lanciare 3 grandi partenariati tra i settori pubblico e privato: nel settore automobilistico, un'iniziativa europea per le "auto verdi", che faccia ricorso ad un'ampia gamma di tecnologie e infrastrutture energetiche intelligenti, essenziali per compiere ...[+++]

9. Entwicklung sauberer Technologien für Autos und im Bauwesen Zur Förderung der Innovation im produzierenden Gewerbe und insbesondere in der Bau- und der Automobilindustrie, die sich einem krisenbedingten Nachfrageeinbruch und erheblichen Herausforderungen beim Übergang zu einer umweltfreundlichen Wirtschaft gegenübersehen, schlägt die Kommission drei große öffentlich-private Partnerschaften vor: Im Automobilsektor soll in einer „Europäischen Initiative für umweltfreundliche Kraftfahrzeuge“ die Forschung zu einem breiten Spektrum an Technologien und intelligenten Energieinfrastrukturen gebündelt werden, die für einen Durchbruch bei der ...[+++]


L'indagine di mercato conferma che esistono differenti applicazioni per i prodotti di rame a valle delle forme, tra cui le più importanti sono l'ingegneria elettrica e l'industria elettronica; l'industria della costruzione, le telecomunicazioni, l'industria automobilistica e la costruzione di macchinari.

Die Marktuntersuchung bestätigte, dass den Formaten nachgelagerte Kupfererzeugnisse in der Tat in verschiedenen Branchen eingesetzt werden. Zu den wichtigsten zählen die Elektrotechnik und die Elektronikindustrie, die Bauindustrie, die Telekommunikation, die Autoindustrie und der Maschinenbau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Sviluppare tecnologie pulite per le auto e l'edilizia Al fine di sostenere l'innovazione nella produzione, in particolare nell'industria della costruzione e nel settore automobilistico, che hanno recentemente assistito ad un crollo della domanda a causa della crisi e che devono far fronte a notevoli sfide in questa fase di transizione verso un'economia verde, la Commissione propone di lanciare 3 grandi partenariati tra i settori pubblico e privato: nel settore automobilistico, un'iniziativa europea per le "auto verdi", che faccia ricorso ad un'ampia gamma di tecnologie e infrastrutture energetiche intelligenti, essenziali per compiere ...[+++]

9. Entwicklung sauberer Technologien für Autos und im Bauwesen Zur Förderung der Innovation im produzierenden Gewerbe und insbesondere in der Bau- und der Automobilindustrie, die sich einem krisenbedingten Nachfrageeinbruch und erheblichen Herausforderungen beim Übergang zu einer umweltfreundlichen Wirtschaft gegenübersehen, schlägt die Kommission drei große öffentlich-private Partnerschaften vor: Im Automobilsektor soll in einer „Europäischen Initiative für umweltfreundliche Kraftfahrzeuge“ die Forschung zu einem breiten Spektrum an Technologien und intelligenten Energieinfrastrukturen gebündelt werden, die für einen Durchbruch bei der ...[+++]


Il problema di un mercato equo è particolarmente sensibile per l'industria della costruzione navale.

Die Frage fairer Marktbedingungen stellt insbesondere im Bereich des Schiffbaus ein Problem dar.


Nella comunicazione del 1997 sulla competitività dell'industria della costruzione [47] la Commissione ha sottolineato l'importanza e i benefici dell'integrazione delle considerazioni ambientali in tutti gli aspetti dell'edilizia.

In der 1997 vorgelegten Mitteilung zur Wettbewerbsfähigkeit der Bauindustrie [47] wurden die Bedeutung und der Nutzen einer Einbeziehung ökologischer Aspekte in alle Bereiche des Bauens hervorgehoben.


3.9.2. La cantieristica e l'industria della costruzione e riparazione navale sono un settore importante, anche se economicamente deficitario, dell'industria maltese.

3.9.2. Die Schiffsbau- und Werftindustrie ist ein wichtiger, doch verlustträchtiger Bestandteil der maltesischen Wirtschaft.


considerando che l'accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione di navi mercantili, concluso tra la Comunità europea e alcuni paesi terzi, nel quadro dell'Organizzazione di cooperazione e di sviluppo economici (OCSE), in prosieguo denominato «l'accordo OCSE» (4), non è ancora entrato in vigore a causa della mancata ratifica da parte degli Stati Uniti d'America; che, di conseguenza, il regolamento (CE) n. 3094/95 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativo agli aiuti alla costruzione navale (5), non è ancora entrato in vigore;

Das im Rahmen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und bestimmten Drittländern geschlossene Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie (4) (nachstehend "OECD-Übereinkommen" genannt) wurde von den Vereinigten Staaten bisher nicht ratifiziert und ist deshalb nicht in Kraft getreten. Infolgedessen ist die Verordnung (EG) Nr. 3094/95 des Rates vom 22. Dezember 1995 über Beihilfen für den Schiffbau (5) noch nicht in Kraft getreten.


1. Gli aiuti pubblici concessi per finalità di ricerca e di sviluppo all'industria della costruzione, della trasformazione e della riparazione navale possono essere considerati compatibili con il mercato comune qualora riguardino:

(1) Öffentliche Beihilfen für Forschungs- und Entwicklungszwecke zugunsten der Schiffbau-, der Schiffsumbau- und der Schiffsreparaturindustrie können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, sofern sie folgendes betreffen:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Industria della costruzione' ->

Date index: 2021-01-19
w