Benché sia facile stabilire se un controllo è effettuato ai fin
i dell’applicazione della normativa sulla circolazione
stradale e non come verifica di frontiera, per esempio nel caso in cui conducenti provenienti da una discoteca situata in prossimità della frontiera interna siano sottoposti all’esame dell’aria espirata, che potrebbe prevedere la necessità di accertare l’identità di una persona, risulta invece più difficile valutare la natura di controlli finalizzati ad assicurare il rispetto della legisla
zione in m ...[+++]ateria di immigrazione.
Beispielsweise ist klar, dass es sich bei einer Kontrolle um eine Verkehrskontrolle und nicht um eine Grenzkontrolle handelt, wenn bei Pkw-Fahrern, die von einer Diskothek nahe der Binnengrenze kommen, eine Alkoholkontrolle vorgenommen wird, wobei gegebenenfalls auch die Identität der Person festgestellt werden muss. Schwieriger ist die Abgrenzung bei Kontrollen, die dazu dienen, die Einwanderungsgesetze durchzusetzen.