Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Eguaglianza uomo-donna
GEI
GM
Gender mainstreaming
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Pari opportunità di uomo e donna
Pari opportunità fra uomini e donne
Parità fra i sessi
Parità fra uomo e donna
Parità tra uomini e donne
Parità tra uomo e donna
Parità uomo-donna
Uguaglianza di genere

Übersetzung für "Integrazione della parità fra uomini e donne " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


parità fra uomo e donna (1) | parità tra uomo e donna (2) | pari opportunità di uomo e donna (3) | pari opportunità fra uomini e donne (4) | parità fra i sessi (5)

Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Gleichstellung der Geschlechter (2) | Gleichberechtigung von Mann und Frau (3)


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


parità tra uomini e donne per quanto riguarda le opportunità sul mercato del lavoro ed il trattamento sul lavoro

Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz


Direttiva 86/613/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1986, relativa all'applicazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne che esercitano un'attività autonoma, ivi comprese le attività nel settore agricolo, e relativa altresì alla tutela della maternità

Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit-auch in der Landwirtschaft-ausüben, sowie über den Mutterschutz


comitato consultivo per la parità di opportunità tra uomini e donne | comitato consultivo per l'uguaglianza delle opportunità tra donne e uomini

Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen


Ministro dell'occupazione e del lavoro, incaricato della politica in materia di parità di possibilità tra uomini e donne

Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. ritiene che per raggiungere tale obiettivo occorra raddoppiare gli sforzi a favore degli obiettivi di sviluppo del Millennio meno avanzati, in particolare quelli relativi ai settori sociali di base e alla parità tra donne e uomini, come previsto dagli articoli 22, 25 e 31 dell'accordo di Cotonou; ribadisce il suo sostegno all'iniziativa e ai contratti OSM e chiede alla Commissione e agli Stati membri, di concerto con gli Stati ACP, di destinare una quota del 20% dell'11° FES alla fornitura di servizi sociali di base, in particolare ne ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass zum Erreichen dieses Ziels die Anstrengungen zur Erreichung der am wenigsten erfüllten Millenniumsentwicklungsziele verdoppelt werden müssen, insbesondere diejenigen, die sich auf die grundlegenden sozialen Bereiche sowie auf die Gleichstellung der Geschlechter beziehen, wie dies in den Artikeln 22, 25 und 31 des Abkommens von Cotonou vorgesehen ist; bekräftigt seine Unterstützung für die Initiative und die Entwicklung von MDG-Vereinbarungen und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit den AKP-Staaten auf, einen Anteil in Höhe von 20 % des 11. EEF der Bereitstellung grundlegender sozialer Dienstleistungen, insbesondere der Gesundheitsversorgung und grundlegender Bildung zuzuweisen, um da ...[+++]


2. ritiene che per raggiungere tale obiettivo occorra raddoppiare gli sforzi a favore degli obiettivi di sviluppo del Millennio meno avanzati, in particolare quelli relativi ai settori sociali di base e alla parità tra donne e uomini, come previsto dagli articoli 22, 25 e 31 dell'accordo di Cotonou; ribadisce il suo sostegno all'iniziativa e ai contratti OSM e chiede alla Commissione e agli Stati membri, di concerto con gli Stati ACP, di destinare una quota del 20% dell'11° FES alla fornitura di servizi sociali di base, in particolare ne ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass zum Erreichen dieses Ziels die Anstrengungen zur Erreichung der am wenigsten erfüllten Millenniumsentwicklungsziele verdoppelt werden müssen, insbesondere diejenigen, die sich auf die grundlegenden sozialen Bereiche sowie auf die Gleichstellung der Geschlechter beziehen, wie dies in den Artikeln 22, 25 und 31 des Abkommens von Cotonou vorgesehen ist; bekräftigt seine Unterstützung für die Initiative und die Entwicklung von MDG-Vereinbarungen und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit den AKP-Staaten auf, einen Anteil in Höhe von 20 % des 11. EEF der Bereitstellung grundlegender sozialer Dienstleistungen, insbesondere der Gesundheitsversorgung und grundlegender Bildung zuzuweisen, um da ...[+++]


8. si rammarica che l'integrazione della parità tra uomini e donne sia praticamente assente dall'attuale strategia di Lisbona e invita il Consiglio e la Commissione ad includere un capitolo su tale dimensione nella sua futura strategia post Lisbona "UE 2020";

8. kritisiert die Tatsache, dass das Thema Gender Mainstreaming in der aktuellen Strategie von Lissabon praktisch nicht aufgegriffen wird, und fordert den Rat und die Kommission auf, ein Gleichstellungskapitel in ihre Post-Lissabon-Strategie "EU 2020" einzubeziehen;


8. si rammarica che l'integrazione della parità tra uomini e donne sia praticamente assente dall'attuale strategia di Lisbona e invita il Consiglio e la Commissione ad includere un capitolo su tale dimensione nella sua futura strategia post Lisbona "UE 2020";

8. kritisiert die Tatsache, dass das Thema Gender Mainstreaming in der aktuellen Strategie von Lissabon praktisch nicht aufgegriffen wird, und fordert den Rat und die Kommission auf, ein Gleichstellungskapitel in ihre Post-Lissabon-Strategie "EU 2020" einzubeziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la prevenzione della povertà infantile; il sostegno alla capacità assistenziale delle famiglie; la promozione della parità tra uomini e donne e la conciliazione del lavoro e della vita privata; il miglioramento dei servizi sociali; la lotta contro il fenomeno dei senza tetto; l'apertura di nuove vie all'integrazione delle minoranze etniche e dei migranti.

Verhütung von Kinderarmut; Förderung der Betreuungsmöglichkeiten in den Familien; Chancengleichheit von Männern und Frauen und Vereinbarkeit von Familie und Beruf; Verbesserung der sozialen Dienste; Bekämpfung von Obdachlosigkeit; Erschließung neuer Wege der Integration von ethnischen Minderheiten und Migranten.


1 bis. Per integrazione della parità tra uomini e donne si intende la (ri)organizzazione, il miglioramento, lo sviluppo e la valutazione di tutti i processi programmatici affinché la prospettiva della parità tra uomini e donne sia integrata dagli attori che solitamente partecipano al processo decisionale in tutte le politiche e ad ogni livello e fase.

(1a) "Gender-Mainstreaming“ bedeutet die (Re)Organisation, Verbesserung, Entwicklung und Bewertung aller politischen Prozesse, damit von den normalerweise beteiligten politischen Akteuren bei allen politischen Maßnahmen auf allen Ebenen und in allen Phasen ein Aspekt der Geschlechtergleichstellung berücksichtigt wird.


nel comunicato della Presidenza della Conferenza dei Ministri responsabili della parità fra uomini e donne tenutasi a Parigi il 27 ottobre 2000, i Ministri presenti hanno espresso l'auspicio che la prassi dell'integrazione della parità fra donne e uomini sia proseguita nei Consigli dei Ministri dell'Unione europea diversi dal Consiglio "Occupazione ...[+++]

In der Mitteilung des Vorsitzes der Konferenz der europäischen Minister, die für die Gleichstellung von Frauen und Männern zuständig sind (27. Oktober 2000 in Paris), äußerten die dort vertretenen Minister den Wunsch, dass die durchgängige Berücksichtigung der Geschlechtergleichstellungskomponente auch in anderen Formationen des Ministerrates der Europäischen Union als dem Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" gängige Praxis wird.


impone agli Stati membri l'obbligo di tenere conto dell'obiettivo della parità tra uomini e donne nel formulare e attuare le disposizioni legislative e le politiche, assicurando così in tal modo che il principio dell'integrazione di genere possa essere applicato a tutti i livelli del processo politico;

Sie erlegt den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auf, das Ziel der Gleichstellung von Frauen und Männern bei der Formulierung und Umsetzung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften und Politiken zu berücksichtigen, wodurch gewährleistet werden kann, dass der Grundsatz des "gender mainstreaming" auf allen Ebenen der politischen Gestaltung angewandt werden kann;


La Commissione sottolinea quanto siano importanti le politiche di integrazione degli immigrati, che dovrebbero mirare a « una specie di contratto » : da un lato, le società dovranno essere disposte ad accettare differenze che sono anche fonte di ricchezza culturale, dall'altro le popolazioni immigrate dovranno rispettare valori comuni propri alla società europea in cui vengono a stabilirsi (rispetto a dei diritti umani, delle regole del sistema democratico, della parità tra uomini e ...[+++] donne, del pluralismo.).

Die Politik zur Eingliederung von Einwanderern sollte auf einer Art von Vertrag beruhen: Die Gesellschaft muss bereit sein, Unterschiede zu akzeptieren, die auch eine kulturelle Bereicherung darstellen; die Einwanderer ihrerseits müssen die Werte der europäischen Gesellschaft respektieren, die sie aufnimmt (Menschenrechte, Regeln des demokratischen Systems, Gleichheit von Mann und Frau, Pluralismus usw.) Nach Ansicht der Kommission ist in diesem Zusammenhang die Rolle der lokalen Gemeinschaften und Verwaltungen entscheidend.


La politica comunitaria di sviluppo deve pertanto appoggiare strategie di riduzione della povertà che integrino queste diverse dimensioni e mirino a consolidare i processi democratici, la pace e la prevenzione dei conflitti, lo sviluppo delle politiche sociali, l'integrazione degli obiettivi sociali e ambientali nei programmi di riforme macroeconomiche, la presa in conto della parità tra uomini e donne, la rifo ...[+++]

Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft muss daher die Strategien der Armutsminderung unterstützen, die diese verschiedenen Dimensionen einbeziehen und auf die Festigung der demokratischen Prozesse, den Frieden und die Konfliktverhütung, die Entwicklung sozialpolitischer Konzepte, die Einbeziehung der gesellschafts- und umweltpolitischen Ziele in die makroökonomischen Reformprogramme, die Berücksichtigung der Gleichheit zwischen Männern und Frauen, die Reform oder die Schaffung eines geeigneten institutionellen Rahmens, die Stärkung der Handlungsfähigkeit der Akteure des öffentlichen und des privaten Sektors wie auch auf den Schutz von ...[+++]


w